| Pára de tocar sempre a mesma música! | Open Subtitles | أوقف تشغيل نفس الأغنية أكثر وأكثر مرة أخرى. |
| a mesma música da última vez. | Open Subtitles | لذا استعدوا. نفس الأغنية كالمرة الماضية. |
| 50 músicos de países diferentes a cantar a mesma música. | Open Subtitles | خمسونَ موسيقيًا كلهم في بلدانٍ مختلفة كلهم يغنونَ نفس الأغنية |
| Adorávamos a mesma arte, os mesmos documentários, a mesma música. | TED | فقد أحببنا نفس الفن، نفس الأفلام الوثائقية، نفس الموسيقى. |
| - Senhor, pode ser um engano é uma transmissão de rádio Eles estão ouvindo a mesma música | Open Subtitles | - سيدي , من الممكن ان يكون فخا انه ارسال راديو انهم يسمعون نفس الموسيقى |
| As mesmas nuvens, a mesma música, os mesmos sentimentos... | Open Subtitles | نفس السحب, نفس الموسيقى نفس البصيرة التي شعر بها قبل ساعة أو دهر مضى |
| E se escutarmos bem nós percebemos que talvez estejamos todos a pular a mesma música. | Open Subtitles | وإذا أصغينا جيداً... سوف نكتشف، ربما أن جميعُنا موصولين إلى الأغنية نفسها. |
| Toquem a mesma música. | Open Subtitles | اعزف تلك الأغنية نفسها |
| É como ouvir a mesma música, vezes sem conta. | Open Subtitles | مثل الإستماع إلى نفس الأغنية مراراً وتكراراً. |
| Cantavas a mesma música dias seguidos. | Open Subtitles | أعتدتى أن تغنى نفس الأغنية لعدة أيام تحت أنفاسك |
| Tu e o Kellogg deviam ter uma banda, cantam a mesma música. | Open Subtitles | أنت و كيلوغ ينبغي أن تبدأو عمل فرقة غناء أنتم تغنون نفس الأغنية |
| Tenho quase a certeza que uma mistura não é apenas a mesma música repetidamente. | Open Subtitles | لأن تلك الشاحنة على وشك أن تتأرجح أنا واثق بعض الشىء أن مزيج الأغانى ليس فقط نفس الأغنية تتكرر مرارًا و تكرارًا |
| Porque é que todas as estações de rádio estão sempre a passar a mesma música? | Open Subtitles | لمااذ كل المحطات تعرض نفس الأغنية ؟ |
| "Não oiçam a mesma música que os vossos amigos, nem o que está na moda, de forma a serem aceites. | Open Subtitles | لا تحاول أن نسمع نفس الموسيقى التي تسمعها أصدقائك، لا تحاول سماع ما هو المألوف لتكون مقبولة. |
| Toda a gente ouve a mesma música plástica e faz o mesmo trabalho plástico e veste-se da mesma maneira plástica. | Open Subtitles | تعلم، الجميع يستمع إلى نفس الموسيقى الخادعه ويقومون بنفس العمل المخادع، ويرتدون نفس الملابس الكاذبه |
| Vestia-me como ele, agia como ele, ouvia a mesma música. | Open Subtitles | أرتديالملابسمثله, أتصرف مثله أستمع إلى نفس الموسيقى |
| a mesma música que o meu pai... | Open Subtitles | نفس الموسيقى التي أبي 000 |
| (Risos) A dada altura perto da meia-noite, fomos chamadas à área de competição do estádio, os altifalantes anunciaram a bandeira Olímpica, e a música começou. Já agora, a mesma música que começa aqui, a Marcha de Aida. | TED | (ضحك) في ساعة قرابة منتصف الليل تم استدعائنا لأجنحة المتدرج والسماعات الكبيرة أعلنت عن علم الأولمبياد، حينها بدأت الموسيقى بالمناسبة، إنها نفس الموسيقى التي في البداية هنا لحن عايدة |