ويكيبيديا

    "a minha alma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • روحى
        
    • روحي
        
    • وروحي
        
    • روحَي
        
    • الروحي
        
    • روحِي
        
    • لِلمسِيح
        
    Quando chegar a hora, não tentarei salvar-me, mas oferecer humildemente a minha alma a Deus e orar pela Sua misericórdia. Open Subtitles عندما حانت اللحظة لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى
    "Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." Open Subtitles يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى
    "Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." Open Subtitles يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى
    E a minha alma daquela sombra que está no chão, Open Subtitles روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض
    a minha alma, pensamento e coração nunca serão teus. Open Subtitles لكن لن تحضى أبدا على قلبي وعقلي وروحي
    a minha alma está a arder, percebe? Open Subtitles روحى مفعمة بالحيوية ، بالرغم من أننى قابض أرواح هل تعى ما أقصده
    Continue a olhar para mim. Faz com que a minha alma não se solte. Open Subtitles إستمر بالنظر لى , ذلك يساعد لمنع روحى من الطيران
    Se eu morrer antes de acordar, peço a Deus que leve a minha alma. Open Subtitles وإذا كنت سأموت قبل أن أمشى أرجوا أن يأخذ الربّ روحى
    Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. Open Subtitles و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه
    Agora que me deito para dormir, rezo para que Deus guarde a minha alma. Open Subtitles الآن يمكننى النوم أنا أصلى لله ليحافظ على روحى
    Disse-me para perder a minha alma em ti e voltar a ser um monstro. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أفقد روحى فيكى و أصبح وحش ثانية
    Mas tenho que fazer isto. Encontrei a minha alma gémea. Open Subtitles لكن علىّ القيام بهذا لقد وجدت توأم روحى.
    Prefiro a minha alma livre aqui que presa lá em baixo. Open Subtitles أفضل أن روحى تتجول حرة فوق هنا . من أن تصبح محصورة هناك ثانية
    Os meus pais venderam a minha alma ao diabo, e agora sou um caçador de almas do inferno. Open Subtitles أبواى باعوا روحى إلى الشيطان وأنا أعمل صائد للجحيم هذا أمر مختلف كلياً
    Que é pequeno não significa que elas não significam nada. Diga-me a minha alma ... É uma ervilha? Open Subtitles كونها صغيره لا يعنى أى شيئ هل تخبرنى أن روحى حبة حمص؟
    Em troca dou-te a minha alma que te concedo para sempre." Open Subtitles وكل ما استطيع إعطاك هو روحي والتي أوعدها لك للأبد
    Todas aquelas lendas que me contaste... Salvaste a minha alma, mãe. Open Subtitles كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي
    As minhas mãos estão manchadas, a minha alma está manchada com o sangue dos bons corações. Open Subtitles يداي نتنتان، وروحي ملطخة بدماء القلوب النظيفة
    Uma fé que alimenta não só a minha alma, mas também as dos meus paroquianos. Open Subtitles أي إيمان الذي لَيسَ يَغذّي روحَي فقط لكن أولئك مِنْ أبرشييي.
    Tanto o meu coração como a minha salsicha de alguma maneira sabiam que eras a minha alma gémea. Open Subtitles كلا قلبي وقضيبي بطريقة ما عرفوا بأنك ِ كنت ِ شريكي الروحي
    Vendia a minha alma aos japoneses se eles me fizessem uma oferta. Open Subtitles أنا سأبيعُ روحِي لليابانيين إذا قدّموا لي عَرضاً
    Senhor, tende piedade da minha alma. A Cristo, entrego a minha alma. Open Subtitles يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد