Quando chegar a hora, não tentarei salvar-me, mas oferecer humildemente a minha alma a Deus e orar pela Sua misericórdia. | Open Subtitles | عندما حانت اللحظة لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى |
"Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." | Open Subtitles | يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى |
"Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." | Open Subtitles | يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى |
E a minha alma daquela sombra que está no chão, | Open Subtitles | روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض |
a minha alma, pensamento e coração nunca serão teus. | Open Subtitles | لكن لن تحضى أبدا على قلبي وعقلي وروحي |
a minha alma está a arder, percebe? | Open Subtitles | روحى مفعمة بالحيوية ، بالرغم من أننى قابض أرواح هل تعى ما أقصده |
Continue a olhar para mim. Faz com que a minha alma não se solte. | Open Subtitles | إستمر بالنظر لى , ذلك يساعد لمنع روحى من الطيران |
Se eu morrer antes de acordar, peço a Deus que leve a minha alma. | Open Subtitles | وإذا كنت سأموت قبل أن أمشى أرجوا أن يأخذ الربّ روحى |
Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. | Open Subtitles | و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه |
Agora que me deito para dormir, rezo para que Deus guarde a minha alma. | Open Subtitles | الآن يمكننى النوم أنا أصلى لله ليحافظ على روحى |
Disse-me para perder a minha alma em ti e voltar a ser um monstro. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أفقد روحى فيكى و أصبح وحش ثانية |
Mas tenho que fazer isto. Encontrei a minha alma gémea. | Open Subtitles | لكن علىّ القيام بهذا لقد وجدت توأم روحى. |
Prefiro a minha alma livre aqui que presa lá em baixo. | Open Subtitles | أفضل أن روحى تتجول حرة فوق هنا . من أن تصبح محصورة هناك ثانية |
Os meus pais venderam a minha alma ao diabo, e agora sou um caçador de almas do inferno. | Open Subtitles | أبواى باعوا روحى إلى الشيطان وأنا أعمل صائد للجحيم هذا أمر مختلف كلياً |
Que é pequeno não significa que elas não significam nada. Diga-me a minha alma ... É uma ervilha? | Open Subtitles | كونها صغيره لا يعنى أى شيئ هل تخبرنى أن روحى حبة حمص؟ |
Em troca dou-te a minha alma que te concedo para sempre." | Open Subtitles | وكل ما استطيع إعطاك هو روحي والتي أوعدها لك للأبد |
Todas aquelas lendas que me contaste... Salvaste a minha alma, mãe. | Open Subtitles | كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي |
As minhas mãos estão manchadas, a minha alma está manchada com o sangue dos bons corações. | Open Subtitles | يداي نتنتان، وروحي ملطخة بدماء القلوب النظيفة |
Uma fé que alimenta não só a minha alma, mas também as dos meus paroquianos. | Open Subtitles | أي إيمان الذي لَيسَ يَغذّي روحَي فقط لكن أولئك مِنْ أبرشييي. |
Tanto o meu coração como a minha salsicha de alguma maneira sabiam que eras a minha alma gémea. | Open Subtitles | كلا قلبي وقضيبي بطريقة ما عرفوا بأنك ِ كنت ِ شريكي الروحي |
Vendia a minha alma aos japoneses se eles me fizessem uma oferta. | Open Subtitles | أنا سأبيعُ روحِي لليابانيين إذا قدّموا لي عَرضاً |
Senhor, tende piedade da minha alma. A Cristo, entrego a minha alma. | Open Subtitles | يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح |