Da última vez que fui lá a casa, ele roubou-me um cheque, falsificou a minha assinatura e roubou-me milhares de dólares. | Open Subtitles | لأنني حين زرتهما آخر مرة ..سرق شيكاً من دفتر شيكاتي وزوّر توقيعي وأخذ من حسابي آلاف الدولارات دون إذني |
Se precisasse de uma apendicectomia, tinham de ter a minha assinatura. | Open Subtitles | قانوني أمر إلى تحتاج كانت إن للجراحة توقيعي إلى تحتاجين |
Como é que falsificaste a minha assinatura tão bem? | Open Subtitles | عجباه، كيف تمكنت من تزوير توقيعي بشكل جيّد؟ |
É uma conta conjunta, por isso, a minha assinatura... | Open Subtitles | حسنا أنه حساب مشترك و بالتالي فإن توقيعي |
Desculpa, Chris, mas acho que vou ter de cancelar... a minha assinatura. | Open Subtitles | أنا آسف كريس .. لكنني سألغي اشتراكي |
Lembra-se de ter posto a sua inicial sob a minha assinatura. | Open Subtitles | لقد تذكرت أنها قد وضعت أحرفها الأولى تحت توقيعي ها هي ، تماماً كما وضعتها |
Sou, sim. Dá-me algo de beber? - Vou fazer a minha assinatura. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، قدم لي شراباً أعطيك توقيعي في المقابل |
Porque é que a minha assinatura está nesta requisição? | Open Subtitles | وقتاً ممتعاً في محاوله النجاة لهذا اليوم لماذا توقيعي على هذا الطلب |
Se existe um espaço para a minha assinatura, devia de ser a minha assinatura! | Open Subtitles | اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي |
Sem, claro, lhe mostrar o conteúdo do documento, quero o Xerife presente durante a minha assinatura... e que me escolte até sair daqui. | Open Subtitles | دون إطلاعه بالطبع على محتويات الوثيقة أرغب في أن يكون العمدة حاضراً أثناء توقيعي وأن يرافقني من المعسكر |
E só são válidas quando tiverem a minha assinatura e selo. | Open Subtitles | نعم، ولكنها ليست شرعية حتى يحملوا توقيعي وختمي |
Tenham em atenção a minha assinatura. Da próxima vez, tentem fazer uma imitação mais aproximada. | Open Subtitles | ستلاحظون توقيعي بالأسفل، حاولوا مطابقته جيداً المرة القادمة |
Por forjares a minha assinatura, retirares-me do hospital antes dos pontos cicatrizarem, livrar-te da prisão e manter o meu emprego? | Open Subtitles | لأنك زورت توقيعي وأجبرتني على الخروج من المستشفى قبل أن تلتئم جراحي |
Deve haver um procedimento parlamentar que anule a minha assinatura. | Open Subtitles | لا بد من وجود إجراء برلماني لإبطال توقيعي |
- Ou tu vais embora, ou eu digo à polícia que falsificaste a minha assinatura na hipoteca. | Open Subtitles | -أحد الأمرين ، إما تغادر أو سأخبر الشرطة بأنك قمت بتزوير توقيعي على الرهن العقاري |
Pensas que não sei que tens falsificado a minha assinatura nos últimos cinco anos? | Open Subtitles | تظنين اني لا اعرف انك كنت تزورين توقيعي على اشياء مثل هذه في اخر خمس سنوات |
Para a próxima mudo a minha assinatura. | Open Subtitles | سأغيّر توقيعي في المرة القادمة. |
Ontem à noite queria a minha assinatura. | Open Subtitles | الليلة الماضية كنت تريدين توقيعي. |
Eu jogo na tua equipa! Isto é jornalismo barato e estou prestes a cancelar a minha assinatura! | Open Subtitles | هذه هي الصحافة الرديئة، وأنا أمهلهم ثانيتين قبل إلغاء اشتراكي! |
Quero cancelar a minha assinatura, devolver o meu cartão. | Open Subtitles | اريد ان ألغي اشتراكي, واعيد مِفتاحي. |