Agora que estão todos aqui, farei a minha chamada. | Open Subtitles | الآن بما أن الجميع هنا سأجري اتصالي الهاتفي |
Estaria estatelada no chão se não tivesses recebido a minha chamada. | Open Subtitles | كنت سأتعرّض للقتل على الشارع لو لم تتلقّ اتصالي. |
Claro e obrigado por atender a minha chamada. | Open Subtitles | بالطبع، و شكرا على استقبال اتصالي الموقف هو |
No mesmo sítio. Daqui a uma hora. Espera a minha chamada. | Open Subtitles | نفس المكان ، بعد ساعة انتظر اتصالي |
Esta é a minha chamada de atenção: vamos voltar a reunir este país. | TED | لذلك هذا هو ندائي لكم: دعونا نوحّد هذا البلد من جديد. |
Esta é a minha chamada de atenção para os homens: precisamos de vocês nesta luta. | TED | هذا هو ندائي للرجال: نحن نحتاجكم في هذا القتال. |
- Muito. Partindo do princípio que atendia a minha chamada. | Open Subtitles | إن إفترضنا أنها أجابت على اتصالي |
Fico contente por teres atendido a minha chamada. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك رددت على اتصالي |
Onde está a minha chamada? | Open Subtitles | ماذا عن اتصالي ؟ |
Vou deixar-te os bilhetes. Aguarda a minha chamada. | Open Subtitles | سأترك لك التذاكر انتظر اتصالي |
Também não ouviste a minha chamada. | Open Subtitles | ؟ ولم تسمع اتصالي انا ايضاً |
Obrigado por atenderes a minha chamada. | Open Subtitles | -مرحبًا -شكرًا لردكِ على اتصالي |
Leve o camião até ao local e aguarde a minha chamada. | Open Subtitles | -جيّد . -أحضر الشاحنة للمكان المعيّن وانتظر اتصالي . |
- Espera pela a minha chamada. | Open Subtitles | -انتظر اتصالي بك |
Obrigado por atenderes a minha chamada. | Open Subtitles | -شكرًا لردكِ على اتصالي |
Espera a minha chamada. | Open Subtitles | انتظري اتصالي |
Ele ouvirá a minha chamada à Kms de distância. | Open Subtitles | سيسمع ندائي من بعيد |