ويكيبيديا

    "a minha cliente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • موكلتي
        
    • موكلي
        
    • زبوني
        
    • وموكلتي
        
    • موكّلتي
        
    • زبونتي
        
    • عميلتي
        
    Eu tinha uma autorização assinada para atuar como advogada de Anna, por isso, corri ao porto de entrada para falar com A minha cliente. TED كنت أمتلك تصريح موقع لأُمثل محامي آنا، لذا ذهبت بسرعة لمنفذ الدخول لأرى إن كان بإمكاني التكلم مع موكلتي.
    Protesto pelo modo como A minha cliente tem sido tratada. Open Subtitles انا اعترض على الطريقة التي تُعامل بها موكلتي
    Quando A minha cliente chegou em casa e viu a comida... já era tarde. Open Subtitles و بالوقت الذي ذهبت فيه موكلتي للمنزل و وجدت الطعام الممضوغ على أرضية المطبخ كان قد فات الاوان
    Desculpe, senhor. Não pode interromper A minha cliente. Na verdade... Open Subtitles المعذرة ؛ سيدي ؛ لا يمكنُكَ قطع حديث موكلي
    Bem, se me perdoam, mas acho que A minha cliente está para além do ponto de considerar... Open Subtitles حسناً ، إذا أنت ستعفوا عني هنا لكن أعتقد أن زبوني جيد بعد نقطة الإعتبار
    A minha cliente e eu queremos que isto seja o menos doloroso possível. Open Subtitles أنا وموكلتي سعينا لأن نجعل الأمر غير مؤلم بقدر المستطاع
    A minha cliente disse isso contra a vontade do advogado. Open Subtitles فقط لأخذ العلم, موكلتي قدمت هذه الإفادة ضد المستشار القانوني
    A minha cliente aceita declarar-se culpada e responder às perguntas. Open Subtitles موكلتي وافقت على الإقرار بالحيازة وإجابة أي سؤال
    Não é só A minha cliente que necessita de alívio neste tribunal, Meritíssimo. Open Subtitles إذاً إنها ليست موكلتي فقط التي تحتاج إلى العناية من هذه المحكمة
    Isso não quer dizer que A minha cliente tenha morto alguém. Open Subtitles إذاً ماذا ؟ لا يعني أن موكلتي قتلت أحداً
    Tenho de falar com A minha cliente antes que dê a si mesma uma injecção letal. Open Subtitles أريد ان أتحدث مع موكلتي على انفراد قبل أن تحقن نفسها بحقنة مميتة
    Não, confiamos que a sua decisão espelhe a dor e sofrimento que A minha cliente padeceu. Open Subtitles ..لا ، نحن واثقون انكَ ستقدر معاناة موكلتي
    A minha cliente reduziu as horas desde a separação. Open Subtitles موكلتي قللت عدد ساعات عملها منذ الانفصال
    A minha cliente informou-me que não quer o dinheiro quer apenas o divórcio. Open Subtitles موكلتي أخبرتني أنها لا تريد أي شيء من النقود وتريد فقط الطلاق
    Dirá que a informação que A minha cliente obteve é altamente confidencial e que o Grande Júri tem o direito de saber o nome da fonte em questão. Open Subtitles بقوله أن المعلومات التي تلقتها موكلتي هي جد سرية وأن لهيئة المحلفين الحق في أن تعرف صاحب المعلومات، وتتعرف عليه
    Não posso aconselhar A minha cliente a trair uma confidência. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أنصح موكلتي بأن تخون ما أمنت عليه
    Está bem, mas devem saber que se A minha cliente for considerar este pedido, vocês é que as pagam. Open Subtitles حسناً حسناً , ولكن لعلمك حتى إذا كانت موكلتي ستفكر بهذا الطلب ؟
    O arrependimento do Sr. Sanders não culpa A minha cliente. Open Subtitles الأسف السيد ساندرز `لم يتم مضايقة موكلي سيصدره.
    Só se A minha cliente for um cano enferrujado da Central de Arquivos do Condado. Open Subtitles إلا إن كان موكلي ماسورة مياه صدئت في مكتب سجلات المقاطعة أظنك مخطئة
    E doutor, quando A minha cliente diz que aqueles cinco pacientes... estariam enfrentando esse mesmo tipo de morte agonizante. Open Subtitles ، وطبيب، عندما زبوني يَقُولُ بِأَنَّ هؤلاء المرضى الخمسة كَانوا يَنْظرونَ في ذلك جداً نوعِ تَعذيب موتِ،
    A minha cliente fica com o resto dos bens e tutela completa. Open Subtitles وموكلتي تحصل على التركة بأكملها بالإضافة إلى الوصاية الكاملة
    A minha cliente tem o cadastro limpo e cooperou voluntariamente... Open Subtitles موكّلتي لديها سجل نظيف وقد تعاونت عن طيب خاطر
    - Não, eu entendo. Compreendo perfeitamente. Eu afasto-me e vou informar A minha cliente. Open Subtitles كلاّ، أتفهّم ذلك، أتفهّم ذلك تماماً، سألفّ وأعلم زبونتي بآخر المُستجدّات.
    A minha cliente não aceita menos do que a custódia legal única. Open Subtitles عميلتي لن ترضي بما هو أقل من من تعويض وحضانة قانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد