ويكيبيديا

    "a minha demissão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استقالتي
        
    • إستقالتي
        
    Não me vão deixar de fora! Demito-me! Considere isto a minha demissão! Open Subtitles لن ترعاني في المرعى بعد الآن انا استسلم، اعتبر هذه استقالتي
    a minha demissão estará na sua secretária até às 18h. Open Subtitles استقالتي ستكون على مكتبك قبل الساعة السادسة
    Eu tenho que... pedir a minha demissão ou seja lá o que for... porque... parece que a sua mãe... foi realmente raptada, apesar de tudo. Open Subtitles يجب أن أقـدّم استقالتي أو ما شابه لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً
    Tenho a honra de requerer que aceite a minha demissão a partir deste momento. Open Subtitles سيدي، لي الشرف للطلب لو انك ستقبل إستقالتي , المسببة جدا
    Mandei a minha demissão por e-mail há cinco minutos atrás. Open Subtitles أرسلت إستقالتي بالبريد الإكتروني منذ خمس دقايق
    Apresentei também a minha demissão, com efeito imediato, e os membros do Conselho que votaram contra si também se demitem. Open Subtitles وأيضا قدمت استقالتي للعمل بها فوراً وجميع الوزراء الذين صوتوا ضدك وافقوا على الاستقالة
    Enviei esta manhã a minha demissão por e-mail, ao director da escola. Open Subtitles أرسلتُ مجلس المدرسة رسالة استقالتي هذا الصباح
    Se não for a nossa história de abertura, considerem a minha demissão. Open Subtitles لو لم تكن قصتنا الرئيسية اعتبرها استقالتي
    Lembras-te da primeira vez que te levei? Fui eu que te "tirei os três". a minha demissão da firma. Open Subtitles تتذكّر المرّة الأولى التي اصطحبتُكَ معي ؟ استقالتي من الشّركة
    Vou entregar a minha demissão ao Presidente assim que isto acabar. Open Subtitles سأقدم استقالتي الى الرئيس بمجرد ان ينتهى هذا
    Já tenho as malas quase feitas e apresentei a minha demissão. Open Subtitles لقد حزمت أمتعتي تقريباً ولقد قدمت استقالتي
    Eu apresentei logo a minha demissão para daí a duas semanas. Open Subtitles هذا هو مدهش جدا. دون مزيد من اللغط, سلمت في استقالتي.
    Primeiro, decidi, depois de consultar a minha mulher, que deveria aceitar responsabilidades ministeriais, e apresentar a minha demissão. Open Subtitles أولا، قررت بعد التشاور مع زوجتي انه سوف اتولى المسؤولية الوزارية وأقدم استقالتي
    E uma vez que não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato. Open Subtitles ومنذ أن لا أملك أدنى فكرة عن كيفية إدارة ما قمتِ بإنشائه أود أن أقدم استقالتي على الفور ...
    Se pensa que fico a assistir enquanto manda uma secretária fazer o meu trabalho, pode aceitar já a minha demissão. Open Subtitles لو حسبت أني سأجلس هنا وأدعك ترسلين سكرتيرة تقوم بعملي فيمكنك قبول استقالتي أيضًا حالاً
    Exmo. Sr. Presidente, apresento a minha demissão de secretária de Estado. Open Subtitles سيدي الرئيس أقدم استقالتي من منصب وزيرة الخارجية الـ68
    Acho repugnante a ideia de um homem casado namoriscar comigo, por isso, tenho de apresentar a minha demissão. Open Subtitles أخشى بأني أجد فكرة رجلٍ متزوجٍ يُغازلني بغيضةٌ تماماً لذلك، كما ترى، يجب أن أسلم إستقالتي فوراً لا.
    Vou dizer ao director que só vos tira do caso com a minha demissão, ou sobre o meu cadáver. Open Subtitles إن نزع القضية منكم فأن ذلك سيكون مع إستقالتي أو جثتي الهامدة
    Tens a minha demissão dentro de uma hora. Open Subtitles ستكون لديك إستقالتي خلال سّاعة
    Sr. Presidente, apresento a minha demissão. Open Subtitles سيدي الرئيس, أنا أقدم إستقالتي
    Para lhe dar a minha demissão. É mesmo ao cimo da rua. Open Subtitles وتقديم إستقالتي إنه بآخر الشارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد