Não me vão deixar de fora! Demito-me! Considere isto a minha demissão! | Open Subtitles | لن ترعاني في المرعى بعد الآن انا استسلم، اعتبر هذه استقالتي |
a minha demissão estará na sua secretária até às 18h. | Open Subtitles | استقالتي ستكون على مكتبك قبل الساعة السادسة |
Eu tenho que... pedir a minha demissão ou seja lá o que for... porque... parece que a sua mãe... foi realmente raptada, apesar de tudo. | Open Subtitles | يجب أن أقـدّم استقالتي أو ما شابه لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً |
Tenho a honra de requerer que aceite a minha demissão a partir deste momento. | Open Subtitles | سيدي، لي الشرف للطلب لو انك ستقبل إستقالتي , المسببة جدا |
Mandei a minha demissão por e-mail há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | أرسلت إستقالتي بالبريد الإكتروني منذ خمس دقايق |
Apresentei também a minha demissão, com efeito imediato, e os membros do Conselho que votaram contra si também se demitem. | Open Subtitles | وأيضا قدمت استقالتي للعمل بها فوراً وجميع الوزراء الذين صوتوا ضدك وافقوا على الاستقالة |
Enviei esta manhã a minha demissão por e-mail, ao director da escola. | Open Subtitles | أرسلتُ مجلس المدرسة رسالة استقالتي هذا الصباح |
Se não for a nossa história de abertura, considerem a minha demissão. | Open Subtitles | لو لم تكن قصتنا الرئيسية اعتبرها استقالتي |
Lembras-te da primeira vez que te levei? Fui eu que te "tirei os três". a minha demissão da firma. | Open Subtitles | تتذكّر المرّة الأولى التي اصطحبتُكَ معي ؟ استقالتي من الشّركة |
Vou entregar a minha demissão ao Presidente assim que isto acabar. | Open Subtitles | سأقدم استقالتي الى الرئيس بمجرد ان ينتهى هذا |
Já tenho as malas quase feitas e apresentei a minha demissão. | Open Subtitles | لقد حزمت أمتعتي تقريباً ولقد قدمت استقالتي |
Eu apresentei logo a minha demissão para daí a duas semanas. | Open Subtitles | هذا هو مدهش جدا. دون مزيد من اللغط, سلمت في استقالتي. |
Primeiro, decidi, depois de consultar a minha mulher, que deveria aceitar responsabilidades ministeriais, e apresentar a minha demissão. | Open Subtitles | أولا، قررت بعد التشاور مع زوجتي انه سوف اتولى المسؤولية الوزارية وأقدم استقالتي |
E uma vez que não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato. | Open Subtitles | ومنذ أن لا أملك أدنى فكرة عن كيفية إدارة ما قمتِ بإنشائه أود أن أقدم استقالتي على الفور ... |
Se pensa que fico a assistir enquanto manda uma secretária fazer o meu trabalho, pode aceitar já a minha demissão. | Open Subtitles | لو حسبت أني سأجلس هنا وأدعك ترسلين سكرتيرة تقوم بعملي فيمكنك قبول استقالتي أيضًا حالاً |
Exmo. Sr. Presidente, apresento a minha demissão de secretária de Estado. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أقدم استقالتي من منصب وزيرة الخارجية الـ68 |
Acho repugnante a ideia de um homem casado namoriscar comigo, por isso, tenho de apresentar a minha demissão. | Open Subtitles | أخشى بأني أجد فكرة رجلٍ متزوجٍ يُغازلني بغيضةٌ تماماً لذلك، كما ترى، يجب أن أسلم إستقالتي فوراً لا. |
Vou dizer ao director que só vos tira do caso com a minha demissão, ou sobre o meu cadáver. | Open Subtitles | إن نزع القضية منكم فأن ذلك سيكون مع إستقالتي أو جثتي الهامدة |
Tens a minha demissão dentro de uma hora. | Open Subtitles | ستكون لديك إستقالتي خلال سّاعة |
Sr. Presidente, apresento a minha demissão. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, أنا أقدم إستقالتي |
Para lhe dar a minha demissão. É mesmo ao cimo da rua. | Open Subtitles | وتقديم إستقالتي إنه بآخر الشارع |