Tal como podemos agora ver o parasita com melhor definição, a minha equipa e eu estamos focados em compreender como é que o nosso corpo ultrapassa esta complexidade. | TED | تماماً كما يمكننا الآن رؤية الطفيلي بوضوح أفضل أنا وفريقي مركّزون على محاولة فهم كيف تتغلب أجسادنا على هذا التعقيد. |
Estou aqui para vos dizer como a minha equipa e eu estamos a tentar mudar isso. | TED | إنني هنا لأريكم كيف نحاول أنا وفريقي تغيير ذلك |
a minha equipa e eu estamos a aumentar a nossa pegada global e estamos a começar a ver o potencial desta tecnologia. | TED | أنا وفريقي نزيد من مساهمتنا على مستوى العالم، وبدأنا نرى إمكانيات هذه التكنولوجيا. |
Ganho mais uma corrida, a minha equipa e eu... Estamos de fora. | Open Subtitles | إن فزتُ بسباق واحد آخر فسوفَ نخرج أنا وفريقي |
É a minha segunda oportunidade, tais como as segundas oportunidades que a minha equipa e eu estamos a dar às pessoas cujas condenações queremos muito investigar. | Open Subtitles | هذه فرصتي الثانية، مثل الفرص الثانية التي نقدمها أنا وفريقي للناس الذين نحقق في إداناتهم |
Vou falar-vos de um trabalho que a minha equipa e eu estamos a fazer na Austrália, na Universidade de Queensland, numa tecnologia preparada para resolver esses 4 problemas. | TED | سوف أخبركم عن بعض الأعمال التي نقوم بها أنا وفريقي في أستراليا في جامعة كوينزلاند حول تقنية صممت لمعالجة تلك المشاكل الأربع |
a minha equipa e eu estamos empenhados em fazer que isso não aconteça! | TED | أنا وفريقي ملتزمون بعدم حصول هذا. |
Ambos sabemos porque é que a minha equipa e eu estamos aqui, não é? | Open Subtitles | كلانا يعلم لما أنا وفريقي هنا، صحيح؟ |
a minha equipa e eu estamos a arranjar uma solução agora. | Open Subtitles | أنا وفريقي نعمل على الحل الآن. |
a minha equipa e eu estamos limpos. | Open Subtitles | أنا وفريقي نظيفين |