Tudo isso germinou e começou nalgum sítio, e para mim foi com a minha família na Virgínia Oeste. | TED | نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية. |
6 dólares por hora, é o mesmo que pôr a minha família na rua. | Open Subtitles | ستة دولارات في الساعة ستضع عائلتي في الشارع |
Eu quero a minha família na minha vida, quero mesmo, mas... percebi que não preciso de ti. | Open Subtitles | أردت عائلتي في حياتي، أردتها حقا، ولكن ... اكتشفت أنني لست في حاجة لك. |
Escrevi para a minha família na Borgonha, convidando-os a Londres para a coroação. | Open Subtitles | لقد كتبت إلى عائلتي في "برغندي" لأدعوهم إلى حفل التتويج بـ"لندن". |
..eu vou dar isto ao Dr. Arya e vou voltar para a minha família na Índia. | Open Subtitles | سوف أعطيه لدكتور (إريا) ثم أعود إلي عائلتي في الهند |
- Perdi a minha família na guerra. | Open Subtitles | فقدت عائلتي في الحرب كيف؟ |