ويكيبيديا

    "a minha liberdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حريتي
        
    • حرّيتي
        
    • حُريتي
        
    • حريتى
        
    • وحريتي
        
    Eu obterei a minha liberdade quando derrubar os Panteras. Open Subtitles سأحصل على حريتي بنفسي عندما أقضي على الفهود
    Colocaram a minha liberdade acima de tudo, porque isso é o que o amor faz. TED وضعا حريتي قبل كل شيء آخر، لأن هذا ما يفعله الحب.
    Foi uma revelação, perceber que a minha liberdade estava em não querer nem precisar de nada de que pudessem privar-me. Open Subtitles جاءتني هذه الفكرة كنوع من الوحي هي أن حريتي لا تعتمد على شيء مما يجبرونني على فعله أو على أي شيء يحرمونني منه
    a minha liberdade esteve sempre à minha disposição. Open Subtitles لقد كانت حرّيتي طوال الوقتِ في متناول يدي
    Não duvido de que eram boas pessoas, mas estavam no sítio errado à hora errada e meteram-se entre mim e a minha liberdade. Open Subtitles ،الآن ، لاشك أنهم كانوا رجالاً صالحين ، لكنهم تواجدوا فى الوقت والزمـان الخاطئين وحـالوا بيني وبين حُريتي
    Podes comprar a minha liberdade e tirar-me de Roma? Open Subtitles هل يمكنك أن تشترى حريتى وترسلنى خارج "روما"؟
    Não pensou que eu confiava a minha liberdade ao meu irmão mais novo Open Subtitles هل تظنني أضع حريتي رهنا بمن يختاره أخي الصغير ؟
    Diga que ele me deu o melhor presente que poderia me dar, a minha liberdade. Open Subtitles أخبريه بأنه أعطاني أفضل هدية أمكنه إعطائي حريتي
    De certa forma, é a minha cruz. De outras formas, é a minha liberdade. Open Subtitles بطريقة معينة هي ذم في حياتي وبطريقة اخرى هي حريتي للممات
    Era a minha carta ou a manchete a minha liberdade ou a verdade Open Subtitles كان رخصتي أو السبق الصحفي حريتي أو الحقيقه
    Se em alguma altura decidirem conceder-me a minha liberdade, fiquem a saber que vou passar todos os momentos da minha vida a tentar reparar a vida daqueles que magoei com as minhas acções. Open Subtitles إذا قررتم يوماً ما أن تمنحوني حريتي إعلموا بأني سأمضي حياتي محاولاًإاصلاح حياة الناس الذين أذيتهم بأفعالي
    Preciso de continuar a andar, manter a minha liberdade. Open Subtitles يجب ان احافظ على تقدمي. يجب ان احافط على حريتي.
    Só me resta a minha liberdade, não vou deixar que ma roubem. Open Subtitles كل ما تبقى لي هي حريتي لن أدعهم يأخذوها مني.
    Parece-me tão errado agora que me neguem a minha liberdade pessoal dentro do meu próprio país. Open Subtitles يبدو من الخطأ الآن أن ترفض عني حريتي من بلدي
    Pus a minha liberdade em causa porque não aguentava vê-lo sofrer. Open Subtitles لقد وضعت حريتي على محك الخطر لأني لم أحتمل رؤيتك تتألم
    Quero a minha liberdade. Estou farta de fugir. Estás em posição de me dar isso? Open Subtitles أردت حريتي ، لقد تعبت من الهرب، هل مركزك يعطيك أن تمنحني هذا؟
    Estava tão excitada por ter a minha liberdade de volta, que nem pensei como seria quando isso acontecesse. Open Subtitles كنت متشوقة للغاية لعودة حريتي ولم أفكر كيف سيكون الوضع حقاً حينما تعود
    E agora a minha rudis, a minha liberdade, está para sempre enterrada nos seus escombros. Open Subtitles والآن سيف حريتي .. حريتي مدفونة تحت الأنقاض
    E comprei a minha liberdade com a segunda parte da informação... que estou preparado para partilhar consigo. Open Subtitles وقد أشتريت حرّيتي بالجزء الثاني من المعلومات التي أنا على استعدّاد أن أشاركك بها.
    Vou examinar o corpo sob as minhas condições que garantam a minha liberdade. Open Subtitles سأفحص الجثة ولكن تحت شروط وظروف مُعينة تضمن حُريتي
    É a minha liberdade religiosa e vocês estão a violá-la! Open Subtitles لان هذه حريتى الدينيه و انتِ تنتهكين ذلك
    Encontrar a minha utilidade ajudou-me a encontrar a minha voz o meu amor próprio e a minha liberdade. TED لقد ساعدنى العثور على فائدتي أن أجد صوتي وذاتي وحريتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد