ويكيبيديا

    "a minha memória" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذاكرتي
        
    • ذاكرتى
        
    • ذكرياتي
        
    a minha memória já não é o que era, mas julgo que o planeta inteiro foi destruído. Open Subtitles ..ذاكرتي ليست مثل ما كانت في السابق و لكن اعتقد أنه تم تدمير الأرض برمتها
    Nunca conheci o meu pai, a minha memória está imunda Open Subtitles لم أعرف من هو والدي لذلك ذاكرتي تبدو قذرة
    Pois,nem eu consigo acompanhar essa história, e a minha memória está ótima. Open Subtitles أجل, لم أقدر مجاراة سردك لتلك القصة مع ان ذاكرتي بخير
    Um dos efeitos secundários parece ser que a minha memória de curto prazo se apagou totalmente. TED أحد الآثار الجانبية الهامة: توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل.
    a minha memória e eloquência não estão hoje em forma, mas tem de admitir que nunca foi um padrasto ideal! Open Subtitles إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى
    Só pensei que isto ia ser um teste para ver como é que está a minha memória. TED لقد ظننت أنك ستعطيني اختبارًا لتختبر حالة ذاكرتي.
    Uma memória muscular que supera mesmo os tempos mais amargos, a minha memória é povoada por dias a rir até chorar, e a chorar até rir. TED ذاكرة العضلات التي تتغلب حتى على أكثر الأوقات مرارة، تلطخت ذاكرتي بأيام من الضحك حتى بكيت، أو بالبكاء حتى ضحكت.
    Doutor, a minha memória é boa. É a minha sanidade que me começa a preocupar. Open Subtitles دكتور، ذاكرتي سليمة وفي حياتي لم أقلق بشأن سلامة عقلي
    Uma amiga minha costumava testar a minha memória e perguntava-me o que eu fiz naquele dia. Open Subtitles صديقة لي كانت تختبر ذاكرتي وكانت تسألني ماذا كنتُ افعل في ذلك اليوم
    Desculpe, detective. a minha memória já não é como era dantes. Open Subtitles عليك مُسامحتي أيها التحري ذاكرتي ليس كما كانت
    Não. Mas como lhe disse, às vezes a minha memória falha-me. Open Subtitles لا، لكن كما قلت، أحيانا ذاكرتي ليست حادّة جدا.
    Aquelas montanhas e desertos são apenas coisas, informação fornece a minha memória. Open Subtitles تلك الجبال و الصحارى مجردُ أشياء معلومات مُخزنة في ذاكرتي
    Apagar a minha memória e dizer-me para encontra a verdade foi injusto Open Subtitles محو ذاكرتي وإخباري أن أجد الحقيقة كان ظالما
    Quando a minha memória desaparecer, a minha alma desaparecerá também. Open Subtitles بينما ذاكرتي تَختفي روحي سَتَختفي أيضاً.
    Tenho medo que a minha memória me abandone novamente. Open Subtitles أَنا خائفُة من ذاكرتي التي ..للتو عادتتَتْركُنيثانيةً.
    O que me aconteceu, acho que deve ter afetado a minha memória. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الحادث قد أثر قليلاً على ذاكرتي
    Acho que vou ter de aguentar firme até a minha memória voltar, hã? Open Subtitles . أعتقد أن علي أن أبقى هنا حتى تعود ذاكرتي
    Perdäo, a minha memória é péssima. - Diga lá outra vez o seu nome? Open Subtitles أنا آسف إن ذاكرتي سيئة ما هو اسمك ثانية ؟
    Então, a única coisa que eu posso fazer para reduzi o ritmo das coisas é manter a minha memória a trabalhar o máximo possível. Open Subtitles لهذا الشئ الوحيد الذي يمكنني القيام به لتبطيئ هذا هو ان ابقي ذاكرتي تعمل قدر الامكان
    E a ideia de que mexeram com a minha memória assusta-me de morte. Open Subtitles الفكرة أن ذاكرتي مع المخاوف المخربة قد خانتني
    Vocês deram-me um tipo de droga ou bebida primeiro... que activou a minha memória. Open Subtitles انتم وضعتونى فى حقل مخدرات يسحق المخ ثم ضغطتم على زناد ذاكرتى
    Portanto, quer eu seja ou não o metamorfo, trazer a minha memória de volta é a única maneira de parar tudo isto. Open Subtitles لذا ، في حال كنت أو لم أكن رجل الجلد أتعلمين ، أيجاب طريقة لإسترجاع ذكرياتي هي الطريقة الوحيدة لإيقاف كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد