Eles disseram-me que eu traíra a minha profissão, que eu devia ser despedida, ser-me retirada a licença médica, que devia voltar para o meu país. | TED | أخبروني أنني خائنة لشرف مهنتي ، وأنني يجب أن أُفصل، وأن تُسحب مني رخصة مزاولة الطب، ويفترض بي أن أعود لبلادي. |
Escrever livros é a minha profissão mas, claro, é mais do que isso. | TED | كتابة الكتب هي مهنتي لكنها أكثر من ذلك، بالطبع. |
A ciência do discurso. Essa é a minha profissão e passatempo. | Open Subtitles | بكل بساطة، إنها دراسة اللهجات في علم اللغات هذه مهنتي , و أيضا هوايتي |
A dança é um hobby, e esmagar serpentes como você até a morte é a minha profissão. | Open Subtitles | الرقص هو هوايتي وسحق الافاعي امثالك حتى الموت هو مهنتي |
Por isso, estás a reagir dizendo-me que não estou a sentir a tua dor e que a minha profissão é inútil. | Open Subtitles | وأنت ترد بأنني لا أشعر بألمك وأن مهنتي غير مجدية |
Mas então, fiquei muito dececionado com a minha profissão de arquiteto, porque não estamos a ajudar, não estamos a trabalhar para a sociedade, estamos é a trabalhar para as pessoas privilegiadas, pessoas ricas, governo, promotores. | TED | ولكن بعد ذلك أصبت بخيبة أمل كبيرة في مهنتي كمهندس معماري، نظراً لأننا لم نكن نساعد الآخرين ، و لم نكن نعمل للمجتمع، كنا نعمل للنخبة فحسب الأغنياء، والحكومة، والمطورين. |
Eu andava sempre a trepar às árvores, para brincar e agora, já adulta, a minha profissão é compreender as árvores e as florestas, por intermédio da ciência. | TED | اعتدت على تسلق الأشجار من أجل المتعة في كل وقت والآن، كانسانه كبيرة وعاقلة، جعلت مهنتي فهم الأشجار والغابات ، من خلال العلم. |
Digo "com ingenuidade" porque, na realidade, a minha profissão é escritora científica. | TED | بالتأكيد." أنا أقول الآن "بكل سذاجة" لأن في الواقع مهنتي هي كاتبة في العلوم. |
Perdão, só queria dizer a minha profissão, também. | Open Subtitles | اسف .. انا ارتد قول مهنتي ايضاً |
a minha profissão, trabalhar como reporter na televisão do Kazakistão. | Open Subtitles | مهنتي العمل كمراسل لتلفزيون كازخستان |
a minha profissão me faz ter contato diário com as mulheres mais bonitas de todo o Egito. | Open Subtitles | مهنتي تجعلني بالصحف يوميا، و على اتصل بأجمل النساء، في كل مصر... |
Mas embora ame a minha profissão, não gosto do que aconteceu a ela. | Open Subtitles | لكني احب مهنتي لا يعجنبي ما يحدث بها |
Agradecia que não mencionassem a minha profissão. | Open Subtitles | أقدر كثيرا لو أنت لم تذكر مهنتي. |
Porque depois do meu acidente, depois de ter perdido a minha profissão, o meu estatuto... onde estavam os meus amigos? | Open Subtitles | لأنه بعد حادثي بعد أن خسرت مهنتي مكانتي |
A diferença é que mentir não é a minha profissão. | Open Subtitles | نعم، حسنا، الفرق هو أن الكذب ليس مهنتي. |
Não posso pôr em risco a minha profissão. | Open Subtitles | لا أستطيع تعريض مهنتي للخطر. |
Que a minha profissão é uma aldrabice? | Open Subtitles | أن مهنتي هي نوع من الخداع؟ |
Exercendo a minha profissão. | Open Subtitles | أتدرب على مهنتي |
Suponho que seja a minha profissão. | Open Subtitles | أنا اعتبرها مهنتي |
É a minha profissão. | Open Subtitles | -قليلا، فهي مهنتي |