ويكيبيديا

    "a minha unidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وحدتي
        
    "Não posso sair com a minha unidade porque me dói a barriga." Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن بقية رجال وحدتي بداعي أن معدتي تؤلمني
    Mataram a minha unidade toda só para encobrir a coisa, e irão fazer o mesmo comigo, ou a quem souber sobre mim. Open Subtitles كما تعلمين، لقد أخفقوا وقتلوا وحدتي بالكامل للتغطية على هذا الامر وسوف يفعلون الشئ نفسه لي، او لأي شخص يعرفني
    Eles sofrerão o mesmo destino que a minha unidade. Open Subtitles رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي
    a minha unidade foi mobilizada para uma área intermédia em Blackheath. Open Subtitles وحدتي عُبّأتْ إلى منطقة الإنطلاق في بلاك هيث.
    Tenho de dar respostas por causa de um preto de que nunca ouvi falar e que derrotou a minha unidade em dez homicídios. Open Subtitles كُنت في الأعلى أجيب على أسئلة عن زنجي لم أسمع به قط ويُفترض به أن يكون قد تغلّب على وحدتي في 10 جرائم
    Quando o exército cancelou o programa, mandou a minha unidade eliminar todos os prisioneiros. Open Subtitles حينما قام الجيش بإغلاق البرنامج، قامت وحدتي بالتخلص من جميع السجناء.
    A seis semanas do regresso, a minha unidade entrou numa emboscada. Open Subtitles بعد ستة اسابيع من المغادرة تعرضت وحدتي لكمين
    A NFL mandou para a minha unidade alguns bilhetes para o jogo de amanhã. Open Subtitles أنظروا إتحاد كرة القدم الأميركي موجودين في وحدتي مع بعض التذاكر من أجل المباراة غداً, لذا
    a minha unidade traficava drogas, mas eu não era o bufo. Eu era o líder. Open Subtitles كانت وحدتي تروّج المخدرات ولكنّي لم أكن ضدهم بل كنت القائد
    a minha unidade ajudou a resgatar... uma mulher soldado capturada pelos rebeldes depois da companhia dela ser morta em fogo cruzado. Open Subtitles وحدتي ساعدت في إنقاذ جندية أُسرت بواسطة مسلحين بعد أن قُتل مرافقها بطلق ناري
    a minha unidade sabe que estou no Afeganistão, mas ninguém sabe que vim à tua procura. Open Subtitles إنَّ وحدتي تعلم بأنَّني متواجدةٌ في أفغانستان ولكن لا أحد يعلم أنَّني أتيتُ باحثةً عنك
    Não quis dizer nada até ter a certeza que a minha unidade de cadetes ia tratar da segurança. Open Subtitles و الآن, لمْ أرغب بقول شيء حتى أتأكد من إنّ وحدتي ستكون في مناوبة الحراسة
    a minha unidade vai fazer muito mais do que entrevistar a equipa do Hospital e colocar torres de alta tensão. Open Subtitles وحدتي ستقوم بكمٍ هائل من الأمور أكثر من مقابلة موظفي المستشفى و وضع الأقماع المخروطة
    a minha unidade vigiou-te durante meses, e as informações que reunimos têm sido muito úteis. Open Subtitles وحدتي كانت تراقبك منذ شهر و المخابرات التي جمعناها كانت مفيدة
    Em 91, a minha unidade foi mandada para a Arábia Saudita. Open Subtitles في سنة 1991 ذهبت وحدتي الى المملكة العربية السعودية
    Bem, isso não é comigo porque a minha "unidade" não fica no aeroporto. Open Subtitles حسناً،أنا لن أخذ ملكية على هذا لأن وحدتي لا تنتمى إلى المطار.
    Não quero ir para casa, quero ir para a minha unidade. Open Subtitles لا أود العودة للمنزل، أود العودة إلى وحدتي
    Bem, não sou um tipo de estatísticas, mas tenho a certeza que a minha unidade tem a melhor taxa do que qualquer outra divisão de crime organizado. Open Subtitles أنا لا أحسب إحصائياتي، ولكنني متأكد تماماً أنّ وحدتي لديها أعلى معدل واضح من أي قسم من أقسام الجرائم المنظمة
    Desde que me alistei no Exército, sempre considerei que a minha unidade era a minha família. Open Subtitles ‫منذ انضممت للجيش ‫كنت أعتبر وحدتي بمثابة عائلتي
    A bomba explodiu e toda a gente na Metro SWAT, a minha unidade inteira, morreu. Open Subtitles انفجرت القنبلة والجميع على مترو سوات، وحدتي كلها، ذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد