"Não posso sair com a minha unidade porque me dói a barriga." | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عن بقية رجال وحدتي بداعي أن معدتي تؤلمني |
Mataram a minha unidade toda só para encobrir a coisa, e irão fazer o mesmo comigo, ou a quem souber sobre mim. | Open Subtitles | كما تعلمين، لقد أخفقوا وقتلوا وحدتي بالكامل للتغطية على هذا الامر وسوف يفعلون الشئ نفسه لي، او لأي شخص يعرفني |
Eles sofrerão o mesmo destino que a minha unidade. | Open Subtitles | رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي |
a minha unidade foi mobilizada para uma área intermédia em Blackheath. | Open Subtitles | وحدتي عُبّأتْ إلى منطقة الإنطلاق في بلاك هيث. |
Tenho de dar respostas por causa de um preto de que nunca ouvi falar e que derrotou a minha unidade em dez homicídios. | Open Subtitles | كُنت في الأعلى أجيب على أسئلة عن زنجي لم أسمع به قط ويُفترض به أن يكون قد تغلّب على وحدتي في 10 جرائم |
Quando o exército cancelou o programa, mandou a minha unidade eliminar todos os prisioneiros. | Open Subtitles | حينما قام الجيش بإغلاق البرنامج، قامت وحدتي بالتخلص من جميع السجناء. |
A seis semanas do regresso, a minha unidade entrou numa emboscada. | Open Subtitles | بعد ستة اسابيع من المغادرة تعرضت وحدتي لكمين |
A NFL mandou para a minha unidade alguns bilhetes para o jogo de amanhã. | Open Subtitles | أنظروا إتحاد كرة القدم الأميركي موجودين في وحدتي مع بعض التذاكر من أجل المباراة غداً, لذا |
a minha unidade traficava drogas, mas eu não era o bufo. Eu era o líder. | Open Subtitles | كانت وحدتي تروّج المخدرات ولكنّي لم أكن ضدهم بل كنت القائد |
a minha unidade ajudou a resgatar... uma mulher soldado capturada pelos rebeldes depois da companhia dela ser morta em fogo cruzado. | Open Subtitles | وحدتي ساعدت في إنقاذ جندية أُسرت بواسطة مسلحين بعد أن قُتل مرافقها بطلق ناري |
a minha unidade sabe que estou no Afeganistão, mas ninguém sabe que vim à tua procura. | Open Subtitles | إنَّ وحدتي تعلم بأنَّني متواجدةٌ في أفغانستان ولكن لا أحد يعلم أنَّني أتيتُ باحثةً عنك |
Não quis dizer nada até ter a certeza que a minha unidade de cadetes ia tratar da segurança. | Open Subtitles | و الآن, لمْ أرغب بقول شيء حتى أتأكد من إنّ وحدتي ستكون في مناوبة الحراسة |
a minha unidade vai fazer muito mais do que entrevistar a equipa do Hospital e colocar torres de alta tensão. | Open Subtitles | وحدتي ستقوم بكمٍ هائل من الأمور أكثر من مقابلة موظفي المستشفى و وضع الأقماع المخروطة |
a minha unidade vigiou-te durante meses, e as informações que reunimos têm sido muito úteis. | Open Subtitles | وحدتي كانت تراقبك منذ شهر و المخابرات التي جمعناها كانت مفيدة |
Em 91, a minha unidade foi mandada para a Arábia Saudita. | Open Subtitles | في سنة 1991 ذهبت وحدتي الى المملكة العربية السعودية |
Bem, isso não é comigo porque a minha "unidade" não fica no aeroporto. | Open Subtitles | حسناً،أنا لن أخذ ملكية على هذا لأن وحدتي لا تنتمى إلى المطار. |
Não quero ir para casa, quero ir para a minha unidade. | Open Subtitles | لا أود العودة للمنزل، أود العودة إلى وحدتي |
Bem, não sou um tipo de estatísticas, mas tenho a certeza que a minha unidade tem a melhor taxa do que qualquer outra divisão de crime organizado. | Open Subtitles | أنا لا أحسب إحصائياتي، ولكنني متأكد تماماً أنّ وحدتي لديها أعلى معدل واضح من أي قسم من أقسام الجرائم المنظمة |
Desde que me alistei no Exército, sempre considerei que a minha unidade era a minha família. | Open Subtitles | منذ انضممت للجيش كنت أعتبر وحدتي بمثابة عائلتي |
A bomba explodiu e toda a gente na Metro SWAT, a minha unidade inteira, morreu. | Open Subtitles | انفجرت القنبلة والجميع على مترو سوات، وحدتي كلها، ذهب. |