ويكيبيديا

    "a minha vida por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحياتي من أجل
        
    • حياتي مقابل حياة
        
    • حياتي من
        
    • بحياتي لأجلك
        
    • بحياتي مِنْ
        
    Mil moedas de ouro? Daria a minha vida por Amara. Open Subtitles ْ 1000 قطعة من الذهب أنا أضحي بحياتي من أجل أمارة
    Não vou arriscar a minha vida por causa de uns hambúrgueres. Open Subtitles أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات
    Isto não está certo. a minha vida por tantas outras. Open Subtitles هذا الأمر ليس صواباً حياتي مقابل حياة العديدين
    a minha vida por dezenas de milhares? Open Subtitles حياتي مقابل حياة عشرات الآلاف؟
    Vá lá. Já dei a minha vida por ti antes. Open Subtitles إفعل هذا ، لقد تخليت عن حياتي . من أجلك من قبل
    Não conseguia deixar-te mesmo que tentasse. Deixei a minha vida por ti. Open Subtitles لا أستطيع تركك حتى لو حاولت لقد تخليت عن حياتي من أجلك
    Ia ser sobre eu arriscar a minha vida por ti e assegurar-me de que não nos íamos separar. Open Subtitles كان خطاباً عن مخاطرتي بحياتي لأجلك والحرص على ألّا يفرّقنا شيء
    A cada instante que passo aqui, contra ele, arrisco a minha vida por vocês todos! Open Subtitles إنّي أخاطر بحياتي مِنْ أجلكم جميعاً في كلّ لحظة أقضيها هنا ضدّه
    Fico contente por ter arriscado a minha vida por isto. Open Subtitles مسرور بأني خاطرت بحياتي من أجل هذه الوليمة
    Quer eu seja banido deste palácio para servir e sacrificar a minha vida por Magizhmadhi estarei sempre à espera da sua chamada. Open Subtitles حتى لو تم نفيي من هنا فسأخدم وأضحي بحياتي من أجل ماهيشتامي
    Não posso arriscar a minha vida por dez. Open Subtitles لا يسعني أنا أخاطر بحياتي من أجل عشرة.
    Não vou arriscar a minha vida por este bebé. Open Subtitles لن أخاطر بحياتي من أجل هذا طفل
    Porque arriscaria a minha vida por 200 dólares? Open Subtitles لماذا أُخاطر بحياتي من أجل 200 دولار ؟
    Senhor Presidente. a minha vida por dezenas de milhar? Open Subtitles حياتي مقابل حياة عشرات الآلاف؟
    E enquanto eu daria a minha vida por qualquer coisa em que acredito, não há nada neste mundo pela qual tu morrerias. Open Subtitles وعندما سأبذل حياتي من أجل شيءٌ أؤمن به لا يوجد شيء في هذا العالم ستموت أنت من اجله
    Por favor, sacrifiquei a minha vida por este momento, não me prives dele. Open Subtitles أرجوك لقد ضحيت بكل حياتي من أجل هذه اللحظه لا تنزعها عني
    Nate, estou pronto para dar a minha vida por esta causa há já vinte anos. Open Subtitles نايت ، لقد كنت مستعدا لأهب حياتي من أجل هذه القضية ، منذ 20 سنة للآن
    Ressuscitastes-me dos mortos, Meu Senhor. - Daria a minha vida por vós. Open Subtitles لقد بعثتني من جديد يا سيدي سأُضحي بحياتي لأجلك
    Passei anos a arriscar a minha vida por ti, e o que recebo em troca? Open Subtitles لقد قضيت سنوات أخاطر بحياتي لأجلك وعلام حصلت؟
    Não arriscaria a minha vida por alguém que vejo como um saque. Open Subtitles ما كنت لأخاطر بحياتي مِنْ أجل شخص أراه غنيمة
    Arriscaria a minha vida por duas coisas... amor e vingança. Open Subtitles أنا مستعدٌّ للمخاطرة بحياتي مِنْ أجل أمرَين... الحبّ و الانتقام خسرتُ الأوّل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد