ويكيبيديا

    "a miséria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البؤس
        
    • بؤسه
        
    A vaidade é mais forte do que a miséria. Open Subtitles إن تكبرهم يمنعهم من رؤية البؤس الذي يعيشونه
    Isto não é nada mais do que negociar a miséria humana, e você, meu caro, devia ter vergonha na cara. Open Subtitles هذا لا شيء أقل من تهريب في البؤس الإنساني، وأنت، يا سيد، يجب أن تكون خجلان من نفسك.
    a miséria faz um homem familiarizar-se com estranhos companheiros. Open Subtitles البؤس يجبر المرء أن يشاطر سرير أشخاص غريبين
    Podemos curar doença, acabar com a fome, a miséria. Open Subtitles و تُشفي الأمراض يمكنك انهاء الجوع و البؤس
    O seu negocio é do meu interesse, vamos acabar com a miséria desse cão velho. Open Subtitles إن عملك لا يهمني نحتاج أن نخلص الكلب العجوز من بؤسه
    A experiência em primeira mão dele: a miséria, medo e insucesso impostos no seu país. TED إنه يعاني مباشرةً من البؤس و الخوف و الفشل المفروض على دولته.
    Neste caso, a miséria adora companhia. TED في هذه الحالة البؤس والعناء حقا يحب الصحبة.
    Para construir uma tumba para alojar um homem na sua segunda vida, milhares encontram a miséria nesta vida. Open Subtitles لبناء مقبرة تحوى رجلآ واحدآ فى الحياة الآخرى ... الالاف يواجهون البؤس فى هذه الحياة ...
    Voltamos todos para as nossas casas... para a miséria.... trabalhar arduamente e dando cabo das costas para arranjar comida até que outro "Lukas" tente roubar de novo as nossas terras. Open Subtitles ذهبنا جميعا لبيوتنا إلى البؤس العمل الجاد واعطاء السلطة مرة أخرى للعثور على الغذاء
    Não é digno de si. Que tentação é esta que a miséria tem por si? Open Subtitles ما هو هذا الإغواء الغريب نحو البؤس الذي يتملكك؟
    Mas a música não mata a fome, a música não mata a miséria, a música não mata as lágrimas. Open Subtitles الموسيقى لا تقضي على الجوع الموسيقى لا تقضي على البؤس الموسيقى لا تقضي على الدموع
    Nada está errado. Somente apaguei a miséria que a trouxe para aqui, é tudo. Open Subtitles ليس بها خطب، فقط أزلت البؤس الذي جلبها لهنا، ذلك كل ما في الأمر
    Não posso suportar toda a miséria do mundo. Open Subtitles أنا لست مسؤولا عن كل هذا البؤس في العالم
    Ele fez uma fortuna como contrabandista, traficando a miséria humana. Open Subtitles قام بصناعة أمواله كمهرب بالإتجار في البؤس البشري
    A maior parte das pessoas do gueto não queria partir pois pensávamos que a miséria conhecida seria melhor do que a miséria desconhecida. Open Subtitles لأنك إكتشفت أن البؤس الذي عرفته سيكون أفضل من البؤس الذى لم تعرفه
    É como se a miséria fosse uma velha amiga. Open Subtitles و قد أصبح البؤس بالنسبة لى كصديق قديم
    Ramsés, sua teimosia está trazendo a miséria sobre o Egito. Open Subtitles رامسيس،عنادك يجلب البؤس على مصر.
    Toda a miséria do mundo caiu sobre nós. Open Subtitles مصعوقة بجميع البؤس الذي في العالم
    a miséria e o derramamento de sangue seguia os discípulos de Nhagruul... à medida que espalhavam o sonho obscuro mestre deles. Open Subtitles البؤس وسكب الدماء تبع نهاية " ناغارو " , فيما ينشرون سادة الظلام للقيادة
    Para combater a miséria e a fome começaram a cantar canções sobre os seus sonhos de uma terra prometida com frequência sobre o medo da morte e a esperança de uma vida melhor no futuro a sua dor, a crueldade da vida. Open Subtitles اليهودي يمسك بالكمان و الأفريقي بالبانجار و للحد من الجوع و البؤس ، بدأوا يغنون حول أحلامهم في الأرض الموعودة غالباً عن خوفهم من الموت
    Quem é que acaba com a miséria dele, senhoras e senhores? Open Subtitles من سينقذه من بؤسه ، سيداتي سادتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد