ويكيبيديا

    "a mostrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريكم
        
    • تُظهر
        
    • تظهرين
        
    • اعرض
        
    • أظهر ل
        
    • تريني هذا
        
    • تظهر بعض
        
    • لكنْ حتماً
        
    • يرينا
        
    Tenho construído várias montanhas mas aqui estou a mostrar um edifício que acho que parece uma nuvem. TED لقد بنيت العديد من الجبال، وأنا هنا أحاول أن أريكم مبنى أعتقد أنة يشبه السحابة.
    A primeira vez que o testei foi num telhado em Stanford que estou a mostrar aqui. TED أول مرة جربت هذا كان على أحد الأسطح في ستانفورد الذي أريكم إياه هنا.
    Eu disse para saltares, mexeres! Anda! Não estás a mostrar nada! Open Subtitles قلت إقفز تحرك أعني ذلك أنت لا تُظهر شيئاً
    Quer dizer, poupem-me... Que mulher naquela idade é que andaria a mostrar as mamas? A sério. Open Subtitles أعني ماذا قد تريده إمرأة في عمرها حين تُظهر ثدييها، جدياً؟
    a mostrar as emoções enquanto retinha o ninja interior sob ameaça de arma. Open Subtitles تظهرين مشاعرك أثناء كبح المارد الذي بداخلك تحت تهديد السلاح.
    E não estou a mostrar isto apenas para implicar com a Motorola - isso é apenas um bónus. TED وانا لا اعرض هذا لكي اسخر من موتورلا فهذه اضافة للمحادثة ..
    E só me estás a mostrar isto agora? Open Subtitles بتسليم البدلة لنا وأنت تريني هذا فقط الآن؟
    - Tu pensas que estás a mostrar coragem, mas se me voltas a falar assim outra vez, dou a tua língua aos cães. Open Subtitles ربما عليك أن تظهر بعض النخوة أمام امرأتك لكن اذا تحدثت الي هكذا ثانية سأطعم لسانك للكلاب
    O direito a mostrar misericórdia e compaixão. Open Subtitles "ولكن الطريق المستقيم يرينا الرحمة والعطف"
    Porque é que julgam que eu estou a mostrar estes homens negros lindíssimos por detrás de mim? TED لماذا تعتقدون أني أريكم هؤلاء الرجال السود الجميلين من خلفي؟
    A amostra total aqui tem cerca de um milímetro cúbico de tamanho e estou a mostrar aqui apenas um pequeno pedaço. TED حجم العينة الكاملة هنا حوالي ميليميتر مكعب واحد، هنا أريكم جزءاً صغيراً جداً جداً منها.
    Estou a mostrar aqui o sinal proveniente do chip, e estou a mostrá-lo para o bloco de oligorretrovirais. TED و أريكم هنا المؤشر على الشريحة و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس
    Claro que há mais do que estes três projectos que vos estou a mostrar aqui. TED هناك بالطبع أكثر من هذه الثلاثة مشاريع التي أريكم إياها الآن والتي جعلتني سعيداً
    Está a mostrar ao mundo que já não está no fundo do barril? Open Subtitles تُظهر للعالم بأنّكَ لم تَعُد في أسفل البرميل مُجدّدًا؟
    Vamo-nos casar outra vez, e estás-me a mostrar fotografias de uma casa grande nos subúrbios, e estás a falar sobre jardins e boas escolas. Open Subtitles سنتزوج ثانيةً وأنت تُظهر لي صور لمنزل كبير بالضواحي وتتحدث عن الأفنية والمناطق التعليمية
    Estes são registos a mostrar a actividade na rede do banco. Open Subtitles هذه هي سجلات الأحداث تُظهر النشاط على شبكة البنك
    Estás a mostrar lampejos de predição, retro cognição, clarividência. Open Subtitles تظهرين ومضات من استبصار الاستبصار بالماضي، التوضيح، لديك معرفة.
    Agora, está a mostrar a sua ingenuidade relativamente à forma como as coisas funcionam. Open Subtitles أنت الآن تظهرين سذاجتك حول كيفية سير الأمور
    Eu estou a mostrar porque - eles não são patrocinadores, pois não? - porque, à sua maneira, isto é uma versão grosseira da história da nossa fundação. TED انا اعرض هذا لكي .. موتورولا ليست راعية للمؤتمر .. أليس كذلك ؟ انا اعرض هذا لكي .. اوضح فكرتي الاساسية لهذه المحادثة
    Hoje estava a mostrar o escritórios aos estagiários. Open Subtitles لقد كنت اعرض المكاتب على هؤلاء المتدربين
    Por que me estás a mostrar isto? Open Subtitles لماذا تريني هذا ?
    Mas fiquei preocupada depois que alguns dos nossos animais de testes começaram a mostrar sérios efeitos secundários. Open Subtitles لكنني قلقة من أن بعض حيوانات التجارب بدأت تظهر بعض الآثار الجانبية الخطيرة
    Estava a mostrar uma arma do meu bisavô. Open Subtitles كان يرينا مسدس جدي القديم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد