A não ser que o Bottoms Up seja um clube de strip e o Scaramanga actue lá. | Open Subtitles | مالم يكن نادي باتوم اب نادي استربتيز وسكارامانجا يُؤدّي عرض هناك. |
O que ele tiver planeado acontece hoje, A não ser que o detenhamos. | Open Subtitles | مهما خطّطنا سيحصل كل شيء اليوم، مالم نوقفه |
- A não ser que o organismo se esconda. | Open Subtitles | إلا إذا كان الكائن الحي جيّد في الإختباء |
A não ser que o meu calendário esteja errado, hoje é segunda. | Open Subtitles | الآن، إلا إذا كان تقويمي الخاص متلخبط فإنّ اليوم هو الأثنين |
A não ser que o pirata soubesse exactamente o que procurar. | Open Subtitles | ما لم يكن القرصان يعلم ما الذي يبحث عنه بالضبط |
À terceira acerta. A não ser que o apanhe primeiro. | Open Subtitles | سينجح فى المره الثالثه إلا اذا نِلتُ منه أولاً |
A não ser que o inimigo tenha estudado o seu Agrippa... como no meu caso. | Open Subtitles | إلا لو كان العدو قد درس طريقته كما فعلت أنا |
Esse é o encanto de estar numa limusina.A não ser que o motorista esteja a beber. | Open Subtitles | هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا |
Parece-me tudo bem, mas nenhum de nós vai a lado nenhum A não ser que o gerador asgard funcione. | Open Subtitles | حسنا لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان مالم نجعل مولّد الأسجارد يعمل ثانية |
A não ser que o espírito dele estivesse lá e o corpo estivesse noutro lado. | Open Subtitles | مالم وعيه كان هناك لكن جسمه كان مكان آخر. |
Tu não vais saber que esta lá A não ser que o coloquemos num sitio em que te possas sentar em cima. | Open Subtitles | أنت لن تعرف بأنّه هناك مالم وضعناه في مكان ما حيث أنت قد سلت عليه. |
Aquele era o meu aparelho roubado, A não ser que o tipo também os vendesse, | Open Subtitles | كان ذلك جهازي المسروق مالم تكن مع الرجل الذي باعه |
A não ser que o penses convidar, o que faz subir a lista para 201. | Open Subtitles | مالم تخطّط لدعوته مما يجعل الضيوف 201 شخص |
Combinámos que não abríamos o envelope A não ser que o viajante provasse ser uma ameaça. | Open Subtitles | يمكن أن يقاوم ذلك الإغراء وافقنا أن لا نفتح هذا الظرف مالم يتضح أن المسافر يشكل تهديداً |
Acho que é exactamente o que vão fazer... A não ser que o Mickey aqui queira ficar preso mais um pouco. | Open Subtitles | أظن أن ذلك بالضبط ..ما ستفعله. إلا إذا كان ميكي يحبّ أن يدخل السجن. |
À medida que o suprimento do dinheiro aumenta, o dinheiro se torna cada vez mais desvalorizado (Inflação) A não ser que o volume da produção e do comércio no mundo real cresça na mesma quantidade para absorvê-la. | Open Subtitles | كما يزيد من النقود , المال فقط تزداد قيمة لها إلا إذا كان حجم الإنتاج والتجارة في العالم الحقيقي ينمو بها نفس المبلغ |
A não ser que o criminoso em questão tenha uma autorização legal. | Open Subtitles | ما لم يكن ، بطبيعة الحال ، فإن مسألة جنائية في لديه امتياز مصرح به رسميا. |
A não ser que o composto químico se esteja a fundir com o bio-material do KITT causando uma união molecular. | Open Subtitles | ما لم يكن المركب الكيميائي يلتحم مع المواد البيولوجية المكونة لكيت مما تسبب في إعادة التجمع الجزيئي |
A não ser que o tenha levado para algum lugar para uma vingança lenta. | Open Subtitles | ما لم يكن قد اخذه الي مكان ما لينفذ انتقامه ببطئ |
A não ser que o teu doente tivesse a sorte de tropeçar e cair num TAC, nunca teria um final feliz. | Open Subtitles | إلا اذا كان مريضك محظوظ و حصل علي اشعه مقطعيه لم يكن سيحصل علي نهايه سعيده |
Não aprendem tanto nem tão depressa se ficarem de lado a ver os assistentes fazê-lo, A não ser que o assistente seja eu. | Open Subtitles | ...ولن يتعلّموا بسرعةٍ أو فعاليّةٍ كافية إن وقفوا يتفرّجون على المشرفين وهم يقومون بالعمل، إلا لو كان المشرف هو أنا |
A não ser que o Kevin também engravide o Trevor. Pronto. | Open Subtitles | الا اذا كان " كيفين " ايضاَ سوف يضاجع "تريفور" ا |
Nunca teve um mau dia antes, nunca mais teve um mau dia, A não ser que o encarceres. | Open Subtitles | لم يمر بيوم سيء من قبل ولن يمر به مجدداً إلا إذا قمت بحبسه |