ويكيبيديا

    "a nós próprios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنفسنا
        
    • أنفسنا
        
    • نفعل ذلك بأنفسنا
        
    Não podemos pagar a nós próprios, se não entregarmos as máquinas. Open Subtitles ليس لدينا مال لأنفسنا أصلاً ولكننا سنحصل عليه عند التسليم
    Aquilo que temos que curar, nós, os quenianos, é a nossa falta de amor próprio, o nosso profundo ódio a nós próprios e a nossa crise existencial de identidade. TED الأمر الذي يجب أن نبرأ منه، نحن الكينيون، هو افتقارنا لحب الذات، كرهنا العميق لأنفسنا والأزمة الوجودية لهويتنا.
    E igualmente importante, devemos isso a nós próprios. TED وبنفس القدر من الأهمية، نحن مدينون لأنفسنا.
    No entanto, alguém poderá questionar a nossa identidade ou, sob reflexão, talvez nos questionemos a nós próprios. TED من جهة أخرى، ربما هناك شخص يتحدى هويتنا، أو، بعد تفكير، ربما نحن نتحدى أنفسنا.
    Eu quero que nos conheçamos melhor que a nós próprios. Open Subtitles أريد أن يعرف كلانا الآخر أكثر مما نعرف أنفسنا
    Mas acho que, no fundo, odiávamo-nos era a nós próprios. Open Subtitles لكني أعتقد من داخل أعماقي أننا كرهنا أنفسنا حقا
    Uma história é a nossa — todos nós. Nós somos as histórias que contamos a nós próprios. TED إنها قصتنا جميعا. فنحن القصص التي نرويها لأنفسنا.
    Só o fazemos por pouco tempo, e não será mais do que faríamos a nós próprios. Open Subtitles سنفعل ذلك حتى أنتِ، للحظات، و لن نفعل أكثر مما نقوم به لأنفسنا.
    Nós estamos a induzir isto a nós próprios? Estamos a ajudá-lo a liderar isto? Open Subtitles نحن جلبنا هذا لأنفسنا نحن ساعدناه ليوجهنا
    Mas continuávamos a dizer a nós próprios que fosse como fosse, desde que fizéssemos o nosso trabalho, isso já valia a pena. Open Subtitles و لكننا كنا نقول لأنفسنا هذا لا يهم طالما اننا نقوم بواجبنا , فهذا يستحق عناء الامر
    Vamos lá rapazes, vamos dar-nos a nós próprios uma boa foda montanhesa. Open Subtitles هيا يا شباب دعونا نجلب لأنفسنا بعض ندى الجبل
    Nós dizemos a nós próprios que eles não eram nada. Open Subtitles على كل حال ، قلنا لأنفسنا انها لا شيء
    Devemos isto aos homens do ESSEX. Devemos isto a nós próprios. Open Subtitles نحن ندين بذلك لرجال ايسكس نحن ندين بذلك لأنفسنا
    Vamos dedicar a nós próprios este acordo tão dificilmente conseguido. Open Subtitles دعونا جميعاً نكرّس أنفسنا لحماية هذه الإتفاقية المكتسبة بالمشقة
    Não há limites, excepto os que impomos a nós próprios. Open Subtitles لا توجد حدود، باستثناء تلك أن نفرض على أنفسنا.
    Vendo bem as coisas, só respondemos a nós próprios. Open Subtitles لكننا في النهاية، لا نلبي إلّا رغبات أنفسنا.
    Espera-se que nos definamos a nós próprios numa idade tão precoce, e se não o fizéssemos, outros o faziam por nós. TED يتوقع لنا أن نعرف أنفسنا في هذا العمر المبكر وإذا لم نفعل ذلك بأنفسنا، فإن الأخرين سيقومون بذلك.
    Contamos a nós próprios uma história sobre a vida de outras pessoas, e essas histórias fazem-nos sentir horríveis, porque são feitas precisamente para nos fazerem sentir horríveis. TED نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها.
    Mas a investigação psicológica indica que não somos muito bons a avaliar-nos fielmente a nós próprios. TED لكن الأبحاث النفسية تشير إلى أننا لا نجيد تقييم أنفسنا بطريقة صحيحة.
    A verdadeira pergunta é se nos podemos salvar a nós próprios. TED أعتقد ان السؤال الحقيقي هو إن كنا نستطيع أن نساعد أنفسنا.
    É disso que se trata, aqui, só que o fazemos a nós próprios. Open Subtitles وهذا ما يحدث هنا إلا أننا نفعل ذلك بأنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد