ويكيبيديا

    "a navegar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبحر
        
    • للإبحار
        
    • يبحرون
        
    • أتصفح
        
    • في الإبحار
        
    • يبحران
        
    Porque é que estamos todos a navegar num universo de educação de crianças sem quaisquer normas que nos guiem? TED كيف نبحر الآن جميعنا في عالم تربية الأطفال بدون وجود قواعد ترشدنا؟
    Devias ter estado lá fora hoje a navegar connosco. Open Subtitles كان عليك أن تأتي معنا عندما كنا نبحر
    Representam um registo preciso de três meses e meio a navegar a vapor em busca de um monstro marinho. Open Subtitles ... تمثل سجل دقيق لمدة ثلاثة أشهر ونصف ... للإبحار فى المحيط الهادى للبحث عن وحش البحار
    Eu sonhava que haveríamos de descobrir um modo de pô-lo a navegar outra vez. Open Subtitles دائماً ما كنتُ أحلم أننا بطريقة ما سنجد طريقة لإعادتها للإبحار مجدداً
    Vi-os a navegar para Norte para longe do porto, sob perseguição. Open Subtitles رأيتهما يبحرون شمالاً يطاردان بعيداً عن الميناء
    eu a navegar na Net na biblioteca municipal, com as ocasionais pausas para beber água. Open Subtitles أتصفح الشبكة العالمية من داخل مكتبة عامة واشرب الماء من ثلاجة الماء
    Era uma grande celebridade, viveu uma vida glamorosa, a navegar pelos oceanos para catalogar povos nativos, espécies interessantes, descobertas. Open Subtitles 396)}و قد عاش هذه الحياة الساحرة 396)}في الإبحار حول المحيطات مُصنِفاً 396)}السكان الأصليين و فصائل مُثيرة و إكتشافات
    Dois amigos a navegar no céu num cesto de verga com um homem estranho a segurar um prato de queijo? Open Subtitles صديقان يبحران في السماء بسلة إلياف نسيجية مع رجل غريب يحمل صحن جبن ؟
    estavam a navegar nas marés altas a bordo de um galeão, Open Subtitles كنّا نبحر في المياه العالمية على متن سفينةٍ شراعية،
    Com um vento a nordeste, estamos a navegar ao norte, noroeste. Open Subtitles مع هبوب رياح الشمال الشرقي .. نحن نبحر شمالاً , نحو الشمال الغربي
    Só queria que nós os três andássemos a navegar no barco. Open Subtitles ردتُ منا أن نبحر بعيداً بالقلب, ثلاثتنا جميعاً
    O meu pai ensinou o meu irmão e a mim a navegar em Nantucket, e agora estou a fazer o mesmo pelos meus rapazes. Open Subtitles والدي علمني أنا وأخي كيف نبحر من نانتوكيت والان أنا أفعل الشيء نفسه لأبنائي
    Temos um livro roubado num barco roubado, a navegar por um rio. Open Subtitles لدينا كتاب مسروق في باخرة مسروقة نبحر في نهر ولا نعلم الى أين وجهتنا
    Não sei, tínhamos estado a navegar o dia todo ou a jogar ténis. Open Subtitles لا أعلم.. كنا نبحر كل اليوم ..
    Um belo navio. Pronto a navegar. Open Subtitles انها سفينه جيده وجاهزه للإبحار
    Estamos destinados a navegar eternamente. Open Subtitles ونحن في طريقنا للإبحار إلى الأبد
    Meu velho estava acostumado a navegar nele antes de perder tudo. Open Subtitles إستعملها والدي للإبحار قبل أن يفلس
    Há comerciantes árabes a navegar até à China. Open Subtitles هناك تجار عرب يبحرون لـ"الصين". جوناثان ماركلي
    Warwick e George estão a navegar para Calais. Temos de agir, mãe. Open Subtitles (وارويك) و (جورج) يبحرون الى (كاليه) علينا أن نذهب أمي
    a navegar antes de ir para o trabalho. Open Subtitles أتصفح الإنترنت قبل ذهابي إلى العمل
    - Eu estava a navegar na internet. Open Subtitles ...كنت أتصفح الإنترنت
    Estávamos emigrando pela baía... como sempre fazemos nesta época do ano, e... eu vi um casal a navegar num barquinho azul... e o modo como eles se olhavam... foi um olhar que nunca tinha visto nos 7 mares. Open Subtitles كنا نهاجر من الخليج , كما نفعل في مثل هذا الوقت من العام و رأيت زوجاً يبحران على متن قارب أزرق و الطريقة التي كانا ينظران لبعضهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد