ويكيبيديا

    "a nenhum lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى أي مكان
        
    • إلى أيّ مكان
        
    • لأي مكان
        
    • إلى أى مكان
        
    Oiçam-me todos! Estes autocarros não vão a nenhum lado! Open Subtitles استمعوا إليّ أيها الناس هذه الحافلات لن تذهب إلى أي مكان
    Isto não nos leva a nenhum lado. por que não se retiram todos? Open Subtitles هذا لا يوصِلُنا إلى أي مكان لِمَ لا تَتَراجَعوا جميعُكُم؟
    Não vou a nenhum lado até que obtenha meus 30,000. Open Subtitles انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى أَحْصلْ على الـ30,000.
    Não vamos a nenhum lado. Voltamos para a Base. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان سنعود إلى القاعدة
    Não passeámos, nem conversámos, nem fomos a nenhum lado. Open Subtitles لم نتسكع ولم نتحدث ولم نذهب لأي مكان
    Nós fomos feitos na América e não vamos a nenhum lado. Open Subtitles لقد نشأنا في أمريكا ولن نذهب لأي مكان
    Vamos deixá-lo aqui mais um par de dias que não irá a nenhum lado. Open Subtitles سأتركها هنا ليومين فهي لن ترحل إلى أي مكان
    Não íamos a nenhum lado sem levar a Stinky, lembras-te? Open Subtitles نحن لم نستطيع السفر إلى أي مكان بدون ستينكي، هل تتذكرين؟
    Já as tenho. Não vou a nenhum lado, Huck. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان يا هاك
    Uma rapariga nunca deve ir sozinha com um rapaz a nenhum lado. Open Subtitles الفتاة لا ينبغي أبدا أن تذهب إلى أي مكان مع فتى وحدها
    Não vou a nenhum lado a não ser que fale com o Hennessey. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى أي مكان ما لم أتحدث هينيسي.
    Não há ninguém que os defenda a não ser nós, e não vamos a nenhum lado. Open Subtitles ولا أحد ليدافع عنهم باستثناءنا ولن نذهب إلى أي مكان
    Não vou contigo a nenhum lado excepto de regresso à costa. Open Subtitles ما مشكلتكَ؟ لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان مَعك ماعدا ظهرِ إلى الشاطئِ.
    Não vamos a nenhum lado. Voltamos para a Base. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان سنعود إلى القاعدة
    Tenho de o encontrar para lhe dizer que não vou a nenhum lado. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Quando falar com o Sr. Thorn, diga-lhe que eu não vou a nenhum lado. Open Subtitles عندما تَتكلّمُ مع السّيدِ Thorn، تُخبرُه لا يَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. Open Subtitles أقل ما فيها ... حتى تكتشف من الذي أوقع بك أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان
    Estava a falar para a SG-1. Não vais a nenhum lado. Open Subtitles "كنت أتحدث لـ "اس جي 1 ,أنت لن تذهبين لأي مكان
    O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. Open Subtitles ... أقل القليل .. حتى تعرف من الذي كشف أمرك فلن تذهب لأي مكان آخر
    Não vou a nenhum lado. Tenho de esperar pela minha mãe. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان أنا أنتظر أمي
    Não iremos a nenhum lado, hoje, amanhã, a semana próxima, o mês que vem.. Open Subtitles لن نذهب إلى أى مكان اليوم, غداً, الأسبوع القادم, الشهر القادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد