Por conselho dos meus advogados, não irei responder a nenhuma questão. | Open Subtitles | بناء على مشورة محامي قانوني لن أجيب على أي أسئلة |
Por conselho dos meus advogados, não irei responder a nenhuma questão. | Open Subtitles | بناء على مشورة محامي قانوني لن أجيب على أي أسئلة |
Eu não fui a nenhuma universidade, mas sei o que faz uma boa história. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، لم أذهب إلى أي كُليّة ولكنني أعلم ما الذي يصنع قصة جيدة |
Não voltou, nem respondeu a nenhuma das minhas tentativas de contacto. | Open Subtitles | لم يعد أبداً ولم يردّ على أيّ من محاولاتي للاتصال به |
As fotos do padrão das feridas não correspondem a nenhuma marca conhecida. | Open Subtitles | هذه الصور من أنماط الجرح لا تجاري فوق إلى أيّ صنع معروف أو منتج. |
O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. | Open Subtitles | بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة. |
Acho que não vou responder a nenhuma pergunta até me dizer a que diz respeito. | Open Subtitles | نعم, لا أعتقد انني سأجاوب على اي أسئلة حتى تقولي لي لماذا هذا كلّه؟ |
O meu cliente não vai responder a qualquer pergunta relativa a nenhuma alegação ou qualquer confissão numa gravação. | Open Subtitles | مؤكلي لن يجيب على أي أسئلة تتعلق بأي إدعاءات أو أي ظهور لإعتراف على شريط الفيديو |
Fred não pôde responder a nenhuma destas perguntas. | TED | لم يتمكن فياد من الإجابة على أي من هذه الأسئلة. |
Não respondo a nenhuma pergunta sem o meu advogado. | Open Subtitles | لن أجيب على أي سؤال إلا في وجود المحامي الخاص بي |
Eu vim aqui para um casamento. - Não responda a nenhuma pergunta. | Open Subtitles | إنها زوجتي المستقبلية ، أنا هنا من أجل الزواج ـ لا تجب على أي سؤال |
Não respondeste a nenhuma das minhas mensagens. Estás louco? | Open Subtitles | إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون |
Sim, pode descer de peso... e fortalecer os tendões, mas não vai a nenhuma parte. | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد سيُنزلونَ أوزانهُم بِضعَة باوندات و يَتعرضونَ لشدِ بعضِ الأَوتار لكنَهُم لَم يَذهبوا إلى أي مَكان |
E o pior de tudo, é que não pediste desculpa a nenhuma daquelas mulheres. | Open Subtitles | وأسوء جزء منه أنك لم تعتذر إلى أي من الفتيات |
Só que o pai não a leva a nenhuma das reuniões com os advogados. | Open Subtitles | أخبرتني فقط بأن والدها لا يقبل بأخذها إلى أي من إجتماعاته مع فريق المحاماة |
Não respondeu a nenhuma das minhas chamadas ou mensagens. | Open Subtitles | لم يرد على أيّ من اتصالاتي أو رسائلي النصية |
E não respondeste a nenhuma delas. Estiveste a namorá-la tipo um miúdo de 14 anos. | Open Subtitles | ولم تجب على أيّ منها غازلتها وكأنك مراهق |
Sr. Presidente, não me recusarei a responder a nenhuma das suas perguntas. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، سوف أرفض الإجابة على أيّ من أسئلتك. |
São um grupo de asquerosos que não pertencem a nenhuma escola de ninjas, que fazem do assassínio o seu negócio. | Open Subtitles | هم مجموعه مرعبه لا تَنتمي إلى أيّ مدرسة نينجا والاغتيال هو عملهم |
Então, Mr. Crane, um cidadão americano, que não tem ligações a nenhuma organização terrorista está na lista. | Open Subtitles | مواطن أمريكي الذي لَيْسَ لهُ روابطُ إلى أيّ منظمة إرهابية على القائمةِ |
O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. | Open Subtitles | بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة. |
Eu não acho que tenha de responder a nenhuma das suas perguntas. | Open Subtitles | لا اظن اني احتاج ان اجوب على اي من اسئلتك |