Só tento não contar a ninguém sobre essa parte da minha vida. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي. |
Como é que não contaste a ninguém sobre isso? | Open Subtitles | كيف يعقل أنك لم تخبري أحداً عن هذا؟ |
Se sairmos daqui vivos, não contamos a ninguém sobre isto, certo? | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا أحياء لن نخبر أحداً بشأن هذا الأمر، حسناً؟ |
Quero desistir e não conto a ninguém sobre isto. | Open Subtitles | لَنْ اخبرَ أي شخص حول هذا احْلفُك بالله. |
Não contes a ninguém sobre aquilo da primeira base. | Open Subtitles | لاتخبر أي أحد بخصوص القاعدة الأولى |
Não contaste a ninguém sobre elas? | Open Subtitles | أنت لم تخبر أي أحد بشأن هذة الصفحات؟ |
Não disse a ninguém sobre o telefone ilegal, lembras-te? | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد عن الهاتف الغير قانوني , أتتذكر ذلك ؟ |
E, e... e vocês não podem contar a ninguém sobre isto. | Open Subtitles | و و لا يمكنكم أن تخبروا أحدا عن هذا الامر |
Não contas a ninguém sobre a gravidez durante 4 semanas, e vou pensar em ti para padrinho. | Open Subtitles | أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي |
- É a mesma coisa, não contamos a ninguém sobre os donuts para a mãe ficar feliz. | Open Subtitles | لا نخبر أحداً عن الكعك المحلى لنسعد أمي، اتفقنا؟ |
Gostaria de que não contasse a ninguém sobre minhas mãos bobas. | Open Subtitles | (مارج) سأقدر لك إن لم تخبري أحداً عن يداي الفضولية |
Já te disse que nunca falei a ninguém sobre o bebé. | Open Subtitles | صدقيني, لم أخبر أحداً بشأن ذلك الطفل قط |
Não contei a ninguém sobre o Marcus. Como soube? | Open Subtitles | أنا لا أخبر أحداً بشأن (ماركوس) كيف علمتما؟ |
E não contes a ninguém sobre o nosso sótão. | Open Subtitles | ولاتخبر أي شخص حول غرفتنا العلوية مرحبا ؟ |
Não contaste a ninguém sobre o laboratório, certo? | Open Subtitles | لا تخبر أي شخص حول نادينا الصغير أليس كذلك؟ |
Decidi não contar a ninguém sobre o Buddy e esperar pelo fim da noite. | Open Subtitles | قررت ألا أخبر أي أحد بشأن ما حدث لـ ( بادي ) حتى بعد الحفلة |
Meu, não se pergunta a ninguém sobre uma coisa tão maluca. | Open Subtitles | يا صاح، أنت لا تسأل أي أحد عن شيء قد فسد هكذا |
Tecnicamente não precisamos contar a ninguém sobre isso. | Open Subtitles | تعلمون، من الناحية الفنية ليس من الضروري أن تخبر أحدا عن هذا. |
Tem de me prometer que não vai contar a ninguém sobre isto. | Open Subtitles | عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع. |
Eu prometi não contar a ninguém sobre as drogas. | Open Subtitles | وعدته ألا أخبر أحدًا عن إدمانه للمخدرات |
Mais 150 mil por ano para o resto da minha vida se eu não contasse a ninguém sobre o estudo. | Open Subtitles | 150ألفاً اخرى كل سنة لباقي حياتي, إن لم أفعل, انت تعلم, اخبر أي احد عن الدراسة. |
Eu juro que não conto a ninguém sobre o alçapão, ok? | Open Subtitles | اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟ |
Talvez nos ajude com alguma coisa. E não digam nada a ninguém sobre o assassino do camião frigorífico. | Open Subtitles | ولا تنبسوا بكلمة لأيّ أحد عن قاتل شاحنة الثلج |