ويكيبيديا

    "a ninguém sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحداً عن
        
    • أحداً بشأن
        
    • أي شخص حول
        
    • أي أحد بخصوص
        
    • أي أحد بشأن
        
    • أي أحد عن
        
    • أحدا عن
        
    • أحدا حول
        
    • أحدًا عن
        
    • احد عن
        
    • احداً عن
        
    • لأيّ أحد عن
        
    Só tento não contar a ninguém sobre essa parte da minha vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي.
    Como é que não contaste a ninguém sobre isso? Open Subtitles كيف يعقل أنك لم تخبري أحداً عن هذا؟
    Se sairmos daqui vivos, não contamos a ninguém sobre isto, certo? Open Subtitles عندما نخرج من هنا أحياء لن نخبر أحداً بشأن هذا الأمر، حسناً؟
    Quero desistir e não conto a ninguém sobre isto. Open Subtitles لَنْ اخبرَ أي شخص حول هذا احْلفُك بالله.
    Não contes a ninguém sobre aquilo da primeira base. Open Subtitles لاتخبر أي أحد بخصوص القاعدة الأولى
    Não contaste a ninguém sobre elas? Open Subtitles أنت لم تخبر أي أحد بشأن هذة الصفحات؟
    Não disse a ninguém sobre o telefone ilegal, lembras-te? Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد عن الهاتف الغير قانوني , أتتذكر ذلك ؟
    E, e... e vocês não podem contar a ninguém sobre isto. Open Subtitles و و لا يمكنكم أن تخبروا أحدا عن هذا الامر
    Não contas a ninguém sobre a gravidez durante 4 semanas, e vou pensar em ti para padrinho. Open Subtitles أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي
    - É a mesma coisa, não contamos a ninguém sobre os donuts para a mãe ficar feliz. Open Subtitles لا نخبر أحداً عن الكعك المحلى لنسعد أمي، اتفقنا؟
    Gostaria de que não contasse a ninguém sobre minhas mãos bobas. Open Subtitles (مارج) سأقدر لك إن لم تخبري أحداً عن يداي الفضولية
    Já te disse que nunca falei a ninguém sobre o bebé. Open Subtitles صدقيني, لم أخبر أحداً بشأن ذلك الطفل قط
    Não contei a ninguém sobre o Marcus. Como soube? Open Subtitles أنا لا أخبر أحداً بشأن (ماركوس) كيف علمتما؟
    E não contes a ninguém sobre o nosso sótão. Open Subtitles ولاتخبر أي شخص حول غرفتنا العلوية مرحبا ؟
    Não contaste a ninguém sobre o laboratório, certo? Open Subtitles لا تخبر أي شخص حول نادينا الصغير أليس كذلك؟
    Decidi não contar a ninguém sobre o Buddy e esperar pelo fim da noite. Open Subtitles قررت ألا أخبر أي أحد بشأن ما حدث لـ ( بادي ) حتى بعد الحفلة
    Meu, não se pergunta a ninguém sobre uma coisa tão maluca. Open Subtitles يا صاح، أنت لا تسأل أي أحد عن شيء قد فسد هكذا
    Tecnicamente não precisamos contar a ninguém sobre isso. Open Subtitles تعلمون، من الناحية الفنية ليس من الضروري أن تخبر أحدا عن هذا.
    Tem de me prometer que não vai contar a ninguém sobre isto. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع.
    Eu prometi não contar a ninguém sobre as drogas. Open Subtitles وعدته ألا أخبر أحدًا عن إدمانه للمخدرات
    Mais 150 mil por ano para o resto da minha vida se eu não contasse a ninguém sobre o estudo. Open Subtitles 150ألفاً اخرى كل سنة لباقي حياتي, إن لم أفعل, انت تعلم, اخبر أي احد عن الدراسة.
    Eu juro que não conto a ninguém sobre o alçapão, ok? Open Subtitles اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟
    Talvez nos ajude com alguma coisa. E não digam nada a ninguém sobre o assassino do camião frigorífico. Open Subtitles ولا تنبسوا بكلمة لأيّ أحد عن قاتل شاحنة الثلج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد