Romper a formação deles é a nossa única chance! | Open Subtitles | ، علينا أن نقتحم تشكيلهم تلك فرصتنا الوحيدة |
- Pode ser a nossa única chance. Pensa. - Acho que abria ao meio. | Open Subtitles | . قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة ، فكري . أعتقد أنه يفتح بالأرجحة |
Esta será a nossa única chance... Podemos tirá-lo desta encruzilhada... | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا الوحيدة يمكن ان نخرجه من هذا الطريق |
Nós temos bombardeiros no ar, Hewitt é a nossa única chance de para-los. | Open Subtitles | لدينا طائرات جاهزة للهجوم في الجو وهيويت هو أملنا الوحيد |
a nossa única chance é ir rio abaixo. | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو الاستمرار أسفل النهر. |
-É a nossa única chance. | Open Subtitles | انها فرصتنا الوحيده |
Nolan, esta pode ser a nossa única chance de derrotarmos o Falcão. | Open Subtitles | نولان، إستمع إليّ ربما تكون هذه فرصتنا الوحيدة لـإخضاع الصقر. |
a nossa única chance de ter uma vida normal? | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة في حياة طبيعية ؟ |
É a nossa única chance. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة |
Ele é a nossa única chance. | Open Subtitles | انه فرصتنا الوحيدة |
esta é a nossa única chance... | Open Subtitles | هذي هي فرصتنا الوحيدة |
É a nossa única chance. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة ابحثي عنه |
É a nossa única chance. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة |
Mas é a nossa única chance. | Open Subtitles | لكنها فرصتنا الوحيدة |
É a nossa única chance. | Open Subtitles | -هذه فرصتنا الوحيدة |
-O GPS Pai é a nossa única chance. | Open Subtitles | -خط الأب هو أملنا الوحيد. |
É a nossa única chance de sobrevivência. | Open Subtitles | أنها فرصتنا الوحيده للنجاة |