| Disse que podíamos ganhar mais dinheiro se não envolvêssemos a nossa agência. | Open Subtitles | قال أنه بإمكاننا جني المزيد من الامول إذا لم تتدخل وكالتنا |
| Mas, lembra-te que a nossa agência dura mais que os Presidentes. | Open Subtitles | لكن تذكري فقط ,الوكالة , وكالتنا تدوم أكثر من الرئساء |
| És a razão pela qual a nossa agência anda a ter má reputação. | Open Subtitles | .. إنَّك السبب في وصم وكالتنا بهذه السمعة السيِّئة |
| A relação da SCP com a Butler Footwear é muito importante para a nossa agência. | Open Subtitles | علاقة "ستيرلنق كوبر وشركائهم" مع "أحذية باتلر" مهمة جدًا لشركتنا. |
| Ele completava a nossa agência. | Open Subtitles | وجعل لشركتنا معنى. |
| No ano passado a nossa agência estava a ser engolida. | Open Subtitles | في العام المنصرم, وكالتنا قد تم بلعها بالكامل |
| Podes jurar o quanto quiseres, mas neste momento, a nossa agência está a virar a sua vida do avesso. | Open Subtitles | يمكنك القسم بأي شئ تريديه, ولكن الآن, وكالتنا ستقلب حياتك رأساً على عقب. |
| Nunca usou a nossa agência antes, pois não? | Open Subtitles | لم تستخدمي وكالتنا من قبل، أليس كذلك؟ |
| Quero que a nossa agência sobreviva. | Open Subtitles | .أنا أريد من وكالتنا أن تبقى حية |
| Acontece que a nossa agência tem pedigree. | Open Subtitles | أتضح لنا أن وكالتنا لها شهادة نسب. |
| Com a colaboração da Abby, a nossa agência vai encontrar-lhe um bom lar. | Open Subtitles | شكراً لقدومك بهذهِ السرعة بين وكالتنا و (آبي)، |
| a nossa agência realiza uma exaustiva preparação e pesquisa através de uma vasta rede que envolve contactos fiáveis aqui e no estrangeiro. | Open Subtitles | - وكالتنا تقوم بكافة ... التحضيرات والبحوثات على نطاق واسع لأهم الشركاء هنا وفي خارج البلاد |
| Espero que a nossa agência possa oferecer alguns recursos ao Sr. Gaviria e à sua campanha. | Open Subtitles | أنا آمل أن تستطيع وكالتنا تقديم بعض الموارد إلى السيد (جافيريا) وحملته الإنتخابية |
| a nossa agência não está a seleccionar prisioneiros. | Open Subtitles | وكالتنا ليست كبيرة جداً - للسجناء |
| - Acontece que a nossa agência tem pedigree. | Open Subtitles | أتضح أن "وكالتنا" لديها شهادة نسب. |
| No desastre das poupanças e empréstimos, a nossa agência, que regulava as poupanças e os empréstimos, a OTS, fez mais de 30 000 participações criminais, produziu mais de 1000 condenações por crime, só nos casos considerados mais importantes, e isso subestima o grau de prioridade, porque trabalhámos com o FBI para criar a lista dos 100 principais esquemas de fraude, os piores dos piores, a nível da nação. | TED | خلال كارثة المدخرات والقروض، أصدرت وكالتنا المُنَظِّمَة للمدخرات والقروض، مكتب الإشراف على الإدخار، أكثر من 30,000 إحالة جنائية، وأكثر من 1,000 إدانة جنائية إزاء الحالات التي تعتبر خطيرة، وهذا يقلل من درجة الأولويات، لأننا نعمل مع مكتب التحقيقات الفديرالي لإنشاء قائمة بأكبر 100 مخطط احتيال، الأسوء على الإطلاق، على الصعيد الوطني. |