ويكيبيديا

    "a nossa conversa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محادثتنا
        
    • حديثنا
        
    • هذه المحادثة
        
    • من الحديث
        
    • نقاشنا
        
    Foi só isso, a nossa conversa foi apressada e desajeitada. TED كان هذا كل شيء، فقد كانت محادثتنا مربكة ومستعجلة.
    a nossa conversa acabou mal, e liguei-lhe para resolver tudo. Open Subtitles وإنتهت محادثتنا بشكل سئ لهذا إتصلت به كي أعتذر
    Parece que não te contou sobre a nossa conversa. Open Subtitles إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة
    Não cometeu nenhuma traição. a nossa conversa não foi política. Open Subtitles لم تتفوه بأية خيانة حديثنا لم يتطرق إلى السياسة
    a nossa conversa fez-me perceber, que passamos por muita coisa juntas... e eu gostava que aceitasses isto. Open Subtitles حديثنا جعلني أدرك أننا قد مررنا بالكثير معاً -و أردت منكِ أن تحصلي على هذا
    Ministro, desculpe, mas tenho de abreviar a nossa conversa. Open Subtitles رئيس الوزراء إعذرني , يتوجب علي قطع هذه المحادثة القصيره
    Já te disse para esqueceres. a nossa conversa acabou. Open Subtitles انظري، أخبرتك أن تدع الأمور تمضي، الآن لقد انتهيت من الحديث معك
    Eu gostaria de defender hoje que a nossa conversa sobre imigração também é defeituosa e sugerir alguns meios para que, juntos, possamos construir uma melhor. TED أرغب اليوم في إثارة قضية أن نقاشنا حول الهجرة قد توقف واقتراح بعض الطرق التي قد نبني فيها معًا نقاشًا أفضل.
    E a nossa conversa por telefone cura radicalmente um país dividido politicamente e uma injustiça sistemática? TED وهل محادثتنا الهاتفية عالجت بلداً مقسم سياسياً علاجاً جذرياً وهل عالجت الظلم المنهجي؟
    Ele disse-me que, sempre se sentira sobrecarregado pelo trabalho, mas fora só com a nossa conversa que pensara que poderia ser por causa das tecnologias que estava a supervisionar TED وأخبرني أنه يشعر دائمًا أنه غارق في وظيفته، لكنه لم يكن يدرك قبل محادثتنا أن السبب قد يكون التقنيات التي يشرف عليها.
    Não chegámos a acabar a nossa conversa. Open Subtitles لكنّي لا أعرف. نحن لم نحصل عليهم لإنهاء محادثتنا.
    Então, pensaste sobre a nossa conversa após as aulas? Open Subtitles لذا، أفكّرَك بشأن محادثتنا الصَغيرة بعد الدرسِ؟
    Só há uma coisa que eles não podem fazer é escutar a nossa conversa. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يستطيعونه هو الاستماع إلي محادثتنا الآن
    Foi a nossa conversa do outro dia. Tens razão. Open Subtitles كانت محادثتنا اليوم الاخر , حسناً , أنت علي حق
    Não tivemos a oportunidade de terminar a nossa conversa na outra noite. Open Subtitles نحن لم نحصل على فرصة لإنهاء حديثنا تلك الليلة
    Espero que tenha levado a nossa conversa a sério... Open Subtitles لقد كنت آمل أنك أخذت حديثنا على محمل الجد.
    Não acabámos a nossa conversa. Estava a pensar o que terias decidido. Open Subtitles لم ننهِ حديثنا حقاً كنت أتسائل عن ماذا قررت
    Só tens de demonstrar que compreendeste a nossa conversa, parando com as fogueiras. Open Subtitles الدلالة الوحيدة التي عليك عملها لتوضح أنك فهمت حديثنا هو إطفاء تلك النيران
    Ia ligar a cancelar após a nossa conversa, mas depois esqueci-me. Open Subtitles كنت سأتصل بكِ و ألغيت بعد حديثنا و لكن الأمور أصبحت مقلقة لقد نسيت
    Sugiro que continuemos a nossa conversa em movimento. Open Subtitles ربما أقترح أن نجري هذه المحادثة أثناء الحركة
    Alison, temos de acabar a nossa conversa. Open Subtitles أليسون، ونحن بحاجة إلى الانتهاء من الحديث حول هذا الموضوع.
    Senhor, pode ir para o raio que o parta até acabarmos a nossa conversa? Open Subtitles سيدي , أخرج من هنا رجاءً حتى يتسنى لنا إكمال نقاشنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد