A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
Claro que é muito elevado, mas se A nossa firma não se envolver nestas questões, quem o fará? | Open Subtitles | بالطبع سيكون غالياً جداً عليها لكن إذا شركتنا لم تشترك بمثل هذه الأمور فمن سيفعل ذلك؟ |
De um dia para o outro, A nossa firma valeria o triplo. | Open Subtitles | بين عشية وضحاها، أصبحت شركتنا تكسب ثلاث أضعاف ما ربحناه سابقاً |
Isso é porque A nossa firma tem uma política de recompensa pela dedicação, mais que pela antiguidade. | Open Subtitles | هذا لأن شركتنا لها قوانين تكافئ المهارة والإخلاص أكثر من الخضرمة |
Mas A nossa firma não tem registos dessas transacções. | Open Subtitles | لكن شركتنا ليس لديها أيّة سجلات عن تعاملات كهذه |
A nossa firma em Washington. | Open Subtitles | وذلك مع شركتنا في واشنطن دعونا نتوقف عن الحديث حول مجموع حزم العروض |
A nossa firma contrata-te para aprovares as contas que te enviam? | Open Subtitles | هل قامت شركتنا بالدفع لك لتبارك كتبنا , التى أرسلوها لك ؟ |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos ao Aracite. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم للمركّب "إيراسيت" |
Eu sei que é um risco, mas se A nossa firma não arriscar num projecto deste género, então quem o fará? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً أعلم أن الأمر بهِ مخاطرة لكن إذا شركتنا لم تأخد المجازفة بهذا المجال فمن سيحاول؟ |
A nossa firma vai adquirir a sua empresa e integrá-lo na casa. | Open Subtitles | شركتنا سَتَكتسبُ الممارسة والتحرك الداخلي |
Como muitos sabem, A nossa firma tem enfrentado problemas financeiros desde o terrível incidente de 1993. | Open Subtitles | كما يعرف الكثير منكم، فقد غرقت شركتنا في الديون بعد الحادثة الشنيعة عام 1993. |
A nossa firma está a levar isto a sério, e acho que também devias. | Open Subtitles | شركتنا تتعامل مع الموضوع بجدية وأنا أعتقد أنه من المفترض أن تفعلي كذلك أيضَا |
A nossa firma tem uma relação antiga com vários países do Médio Oriente. | Open Subtitles | شركتنا لديها علاقة طويلة الأمد مع عدة بلدان من الشرق الأوسط |
A nossa firma tem uma relação antiga com vários países do Médio Oriente. | Open Subtitles | شركتنا لديها علاقة قوية مع دول عدة في الشرق الاوسط |
A sua chefe ameaçou expulsar os meus amigos da Ordem e destruir A nossa firma. | Open Subtitles | مديرتكَ تهدّد بإقصاء أصدقائي من المحاماة وتفكيك شركتنا القضائية |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos sobre a Aracite. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم للمركّب "إيراسيت" |
Peço desculpa por perguntar isto agora, mas sabe que A nossa firma quer processar o condado de Cook e a cidade de Chicago por homicídio por negligência? | Open Subtitles | آسفة لأسألك عن هذا الأمر في هذا الوقت لكنك تعرفين أن شركتنا تود أن تقوم برفع دعوى قضائية ضد مقاطعو ـ كوك ـ ومدينة ـ شيكاغو ـ عن الوفاة غير المشروعة ؟ |
Às vezes, A nossa firma é contratada para investigar candidatos a cargos altos. | Open Subtitles | من وقت لآخر تقوم شركتنا بدراسة ملفات المرشحين لوظائف عالية... |