George W. Bush: Quaisquer que sejam os custos para defender a nossa segurança, e para defender a nossa liberdade, devemos pagá-los. | TED | الرئيس بوش : "مهما كلف الدفاع عن أمننا ، ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن." |
Mas a razão mais importante é que um sistema de vigilância de massas suprime a nossa liberdade, de todas as formas. | TED | ولكن السبب الأقوى هو أن نظام المراقبة الجماعية يقمع حريتنا بجميع الطرق. |
mas nunca nos tirarão a nossa liberdade! Parecem optimistas. Talvez queiram combater. | Open Subtitles | ولكنهم لن يأخذوا أبدا حريتنا يبدون متفائلين فعلا ربما يريدون أن يقاتلوا |
É a nossa liberdade. Não saio daqui de mãos a abanar. | Open Subtitles | هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين |
Temos a nossa liberdade! Temos um futuro! | Open Subtitles | لقد حصلنا على حريتنا لقد حصلنا على المستقبل |
Provavelmente, não haverá audiência que compreenda melhor que a nossa liberdade não é livre. | Open Subtitles | م المحتمل أنه ليس هناك جمهور.. الذي يفهم أحسن, أن حريتنا ليست حرة. |
Não há provavelmente audiência que entenda melhor que a nossa liberdade não é livre. | Open Subtitles | م المحتمل أنه ليس هناك جمهور.. الذي يفهم أحسن, أن حريتنا ليست حرة. |
Perdemos a nossa liberdade para que um bando de estrangeiros possa vir explorar o nosso país. | Open Subtitles | نخسر حريتنا .. لذا الكثير من الأجانب يأتون إلى هنا محتلين لبلادنا |
Fizeste mais do que ninguém para assegurar a nossa liberdade e por isso estamos-te eternamente gratos. | Open Subtitles | فعلت أكثر من الجيع لضمان حريتنا.. ونحن ممتنون لهذا إلى الأبد، ولكن.. |
Por isso, neste Dia dos Veteranos agradeçamos a todos esses homens e mulheres que lutaram para garantir a nossa liberdade. | Open Subtitles | في يوم الاستقلال هذا، دعونا نقدم امتنانا لكل الرجال والنساء الذين ضحوا لتأمين حريتنا |
Claro, há tortura, homicídio e corrupção política desenfreada, mas em certo momento decidimos que, para proteger a nossa liberdade, estava bem sacrificar a liberdade dos outros. | Open Subtitles | بالطبع هنالك التعذيب والقتل والفساد السياسي لكنه وبطريقة ما قررنا لحماية حريتنا |
# Dizem-nos que temos que lutar, para preservar a nossa liberdade # | Open Subtitles | يقولون أنه يجب أن نحارب لكي نحافظ على حريتنا |
Em breve terei o dinheiro para comprar a nossa liberdade. | Open Subtitles | قريباً ستصبح النقود في متناول اليد بما يكفي لشراء حريتنا |
Se vencermos os próximos dois combates, ganharemos a nossa liberdade. | Open Subtitles | إذا فزنا المبارتين القادمتين سنحصل على حريتنا. |
Coronel, diga-me só o que temos de fazer para ganharmos a nossa liberdade? | Open Subtitles | أخبرنى فقط يا كولونيل ما يجب أن نفعله لتمنحنا حريتنا ؟ |
Não sei, talvez devêssemos fazer algo para reclamar a nossa liberdade. | Open Subtitles | لا أعلم كربما يجدر بأربعتنا أن نفعل شيئاً لكي نسترد حريتنا |
Não estão dispostos a entregar a nossa liberdade àqueles que conspiram para a tirar de nós. | Open Subtitles | ليس لديهم رغبة لاعطاء حريتنا لهولاء المتأمرون لان يأخذوها منا |
Gostava de recordar o meu marido, que morreu na guerra do Iraque a defender a nossa liberdade. | Open Subtitles | أود أن أذكر زوجي، الذي توفي قي حرب العراق مدافعا عن حريتنا. |
Somos completamente contra quem nos oprime... ou nega-nos a nossa liberdade. | Open Subtitles | وسنعارض بقوة أولئك الذين يضيقون على أو يمنعون حريتنا |
Temos que ganhar a nossa liberdade. E voltar para casa com eles. | Open Subtitles | إذاً يجب أن ننتزع حريتنا ونعيدك إلي وطنك لهم |