ويكيبيديا

    "a nossa mãe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمنا
        
    • والدتنا
        
    • أمّنا
        
    • امنا
        
    • لأمنا
        
    • لأمّنا
        
    Desde muito novas a nossa mãe ensinou-nos as tradições antigas. Open Subtitles منذ أن كنا صغاراً جداً، أمنا علمتنا الطرق القديمة
    Ela pode não ser a nossa mãe biológica, mas está bem viva. Open Subtitles ربما لا تكون أمنا بالولادة و لكنها بالتأكيد على قيد الحياة
    Toda a sua vida a nossa mãe derramou lágrimas nesta casa enquanto o rei celebrava no castelo. Open Subtitles لكن الأبواب كانت دائماً مغلقة بالنسبة لأمنا طوال حياتها، ذرفت أمنا الدموع في هذا المنزل
    Expulsou a nossa mãe de casa quando eu tinha 2 anos, acho. Open Subtitles تسبب في هروب والدتنا عندما كنتُ في الثانية على ما أظن
    a nossa mãe não conseguiu ver e nem ele consegue. Open Subtitles لمْ تستطع والدتنا أنْ ترى ذلك ولا هو أيضاً
    Tinha esperança de que pudéssemos conversar sobre a nossa mãe. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى نحن يمكن أن نتحدّث عن أمّنا.
    Afinal, a nossa mãe talvez não tenha morrido e ido para o céu, Aron. Open Subtitles ربما لم تمت أمنا وتذهب إلى الجنة مع ذلك، يا آرون
    a nossa mãe morreu, mas temos um pai. Onde está o teu? Open Subtitles أمنا ماتت ولكن مازال لدينا أب أين أباك ؟
    Quando a nossa mãe morreu. Open Subtitles لقد كنت فى الغرفة حين ماتت حين ماتت أمنا
    a nossa mãe falou-nos da sua simpatia pelas reformas sociais. Open Subtitles بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك . مع المصلحين اليهود
    - a nossa mãe é uma ninfa do mar. O nosso pai é o poderoso deus Poséidon. Open Subtitles أمنا هى حورية البحر وأبونا هو الأله الأعظم بوسيدون أله البحر المظلم
    Fedelho, embora a nossa mãe imprudentemente te tenha oferecido um espadim, tanto te queres mostrar crescido que ameaças os amigos? Open Subtitles يا أيها الفتى، على الرغم من منح أمنا المتسرع سيف رقص مبهرج لك لتتقلده فهل اشتد ساعدك لكي تهدد أهلك؟
    Foi ela quem pôs a nossa mãe no manicómio? Open Subtitles بأنها كانت التي وضعت والدتنا في المصحة العقلية
    Não sei se soubeste, mas o nosso pai morreu quando éramos muito pequenas e a nossa mãe morreu tinha eu 13 e a Catherine 15, por isso... Open Subtitles لا اعلم ان كنت تعلم بهذا ولكن والدنا قد مات حين كنا اطفال وماتت والدتنا حين كنت في 13 من عمري وكاثرين كانت 15
    Acreditas que não Ihe passou pela cabeça contar-me que ele encontrou a nossa mãe na Califórnia? Open Subtitles لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا من؟
    O único amor verdadeiro da sua vida foi a nossa mãe. Open Subtitles الحب الحقيقي الوحيدّ في حياته، كان والدتنا.
    Da última vez que te vimos, estavas a mais a nossa mãe como fantasma. Open Subtitles آخر مرة رأيناك ، كنت ذاهباً إلى ما بعد الحياة مع والدتنا
    Depois deste tempo todo, se a nossa mãe está aqui, quero conhecê-la. Open Subtitles ماذا، أبعد كل هذا الوقت؟ إذا كانت أمّنا هُنا، أُريدُ رؤيتها.
    Suponho que também vais querer tempo com a nossa mãe. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. Open Subtitles أُبقي السّر، أجد أمّنا الحقيقيّة وأحاول البقاء على قيدِ الحياة.
    a nossa mãe não é a nossa mãe biológica. A outra senhora é que é. Open Subtitles امنا التي نعرفها ليست امنا في الولاده هناك امرأة اخرى هي امنا في الولاده
    Não, tivemos de dar uma festa enorme para a nossa mãe organizada pelas Mulheres Lindas do Wrestling. Open Subtitles لا ، كان لبد أن نقيم حفلة كبيرة لأمّنا... .. من قبل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد