ويكيبيديا

    "a nossa política" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سياستنا
        
    • سياساتنا
        
    • بسياستنا
        
    Agiu correctamente, Major. a nossa política oficial e negar tudo. Open Subtitles لقد فعلتي الصواب سياستنا الرسمية هي إنكار أي شيء
    Bem, não é a nossa política aqui. Como vai, Sr. Barish? Open Subtitles حسنا, هذة ليست سياستنا كيف حالك اليوم , سيد باريش؟
    Infelizmente, a nossa política proíbe dar opiáceos a novos doentes. Open Subtitles لسوء الحظ، سياستنا تمنع وصف المواد المخدرة للمرضى الجدد
    E para lá chegarmos, temos que mudar os nossos locais de trabalho, a nossa política e a nossa cultura. TED وحتى نصل لهذا علينا ان نغير اماكن العمل سياساتنا وثقافاتنا
    O que é que isto significa para a nossa política, para os nossos serviços públicos, para o nosso governo? TED الآن ، ماذا يعني هذا بالنسبة سياساتنا ، لخدماتنا العامة ، ولحكومتنا؟
    Ouvi dizer que andaram a gabar-se do que aconteceu. Preciso de encontrá-los e relembrar-lhes a nossa política. Open Subtitles سمعت أنهما يتفاخران بما حدث، علينا" "أن نحدد مكانيهما ونذكرهما بسياستنا
    a nossa política garante o anonimato, e não posso dizer-te isso. Open Subtitles في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك
    a nossa política está avariada, não confiamos nos nossos políticos e o sistema político está distorcido pelos poderosos interesses instituídos. TED سياستنا مكسورة، وساساتنا غير موثوق بهم، ويشوه أصحاب المصالح الخاصة النظام السياسي.
    O mais importante é a nossa política do ponto de vista neutro. TED إذاً فالشئ الأكبر والأهم من وجهة نظر سياستنا المحايدة.
    Não podemos despoluir a nossa política se apenas limparmos a jusante. TED ولن نستطيع تلطيف سياستنا إذا نظفنا المصب فقط.
    Onde antes fomos ignorados e explorados, podemos reavivar a nossa política. TED حيثما تم تجاهلنا أو استغلالنا، يمكننا إحياء سياستنا.
    Não direi hoje que a nossa política estava errada... quando dizia ontem que estava certa. Open Subtitles ولن أقول اليوم أن سياستنا كانت خاطئة.. بينما قلتُ بالأمس أن سياستنا كانت صحيحة
    Toda a informação é confidencial. É a nossa política. Open Subtitles أى معلومات تخص المرضى سرية جدا هذه هى سياستنا
    Não podemos aceitar agrados. É contra a nossa política. Open Subtitles لا يمكن أن نقبل هذا هذا ضدّ سياستنا
    Obviamente, mas sem uma certidão de óbito e uma ordem do tribunal, a nossa política é manter o conteúdo até que o arrendamento termine. Open Subtitles بالتأكيد, لكن من دون شهادة وفاة و أمر من المحكمة سياستنا هي أن نحافظ على المحتويات حتى ينتهي عقد الإيجار
    Não me interessa o que disse ao telefone. É a nossa política. Open Subtitles لا أكترث لما قلت لهم على الهاتف هذه هي سياستنا
    São as pessoas que conheço, que perderam um ente querido pela violência ou na prisão, por causa da droga, com uma "overdose" ou com SIDA, porque a nossa política de drogas dá mais importância à criminalização que à saúde. TED والأناس الذين قابلتهم ممن فقدوا شخصاً عزيزا في أعمال العنف أو في السجن بسبب المخدرات بجرعة زائدة أو بالايدز لأن سياساتنا المتعلقة بالمخدرات تؤكد التجريم أكثر من الصحة
    "Não tornará a nossa política ainda mais dogmática e presunçosa?" TED أولن يجعل هذا الأمر سياساتنا أكثر عقائدية ونفاقًا؟"
    O departamento da pureza da raça pretende enviar um perito à Hungria para dar uma orientação geral sobre a nossa política. Open Subtitles مكتب الاستيطان والسباق الرئيسي يخطط لإرسال خبير... ... إلى المجر لتوجيه العام على سياساتنا.
    Espero que saiam hoje daqui com o pensamento de que, se queremos que as coisas mudem radicalmente — não para reformar a nossa política sobre fianças, multas e despesas — mas para garantir que as políticas que as substituírem não penalizem os pobres e os marginalizados segundo as suas novas regras. TED إذا كنت سأترك لديكم أي أثر اليوم، فآمل أن يكون هو الاعتقاد بأننا إذا كنا نريد شيئًا ما أن يتغير جذريًّا -- ليس فقط إصلاح سياساتنا المرتبطة بالكفالة والغرامات والرسوم -- ولكن أيضا التأكد من أن أي سياسات جديدة تحلّ محل السابقة لن تعاقب الفقراء والمهمشين بطريقة أخرى جديدة.
    Não é a nossa política. Open Subtitles ولاكن هذه ليست بسياستنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد