Não fizemos votos legais, mas tínhamos a nossa versão. | Open Subtitles | لم نقدم نذوراً قانونية، لكن كانت لدينا نسختنا |
a nossa versão para PC tornou-se bastante amadurecida. | TED | وأصبحت نسختنا للحاسوب المحمول ناضجة نوعا ما. |
A seguir ao curto anúncio do nosso patrocinador apresentaremos a nossa versão desse famoso conto. | Open Subtitles | هنا سنرى انتاجنا التلفزيونى فى نسختنا لهذه القصة القديمة |
a nossa versão da fronha são aqueles dumpers lá fora. | Open Subtitles | نسختنا من الوسادة . هل هذه قمامة الاقياس هناك ؟ |
Ele acha que já copiámos programas de mais e forçámos as pessoas a comprarem a nossa versão inferior e por aí. | Open Subtitles | أننا نسخة من الكثير من البرامج ونجبر الناس على شراء نسختنا الهابطة والخ، الخ، الخ. . |
A nossa única opção legal é a nossa versão de casamento. | Open Subtitles | الشراكة المنزلية هي الخيار القانوني الوحيد لنا، نسختنا من الزواج . |
É a nossa versão do... | Open Subtitles | هذهِ نسختنا من لعبة "السودوكو" بعد الظهيرة |
Esta é a nossa versão de uma praga, mas uma boa, uma pelos motivos certos. | Open Subtitles | -أجل، هذا صحيح. هذا هو نسختنا من الوباء، لكنه نسخة صالحة، صالحة من أجل الأسباب الصحيحة. |
É a nossa versão de controlo de qualidade. | Open Subtitles | إنها نسختنا من التحكم بالجودة |
Só que a nossa versão chama-se... | Open Subtitles | ولكن نسختنا بالحقيقه |
É como a nossa versão do Pai Natal. | Open Subtitles | كأنها نسختنا نسخة من سانتا، |
Como a nossa... a nossa versão do Pai Natal. | Open Subtitles | كأنها نسختنا... نسخة من سانتا، |
É a nossa versão. | Open Subtitles | إنها نسختنا |
- Esta é a nossa versão | Open Subtitles | هذه نسختنا |
a nossa versão. | Open Subtitles | نسختنا. |
(Aplausos) Mas se olharmos para o que fizemos, se tivermos a coragem de olhar para isso, veremos que os nossos filhos não só pensam que o seu valor depende dos diplomas e notas, mas que, quando vivemos sempre dentro dos seus preciosos espíritos em desenvolvimento, como a nossa versão do filme "Queres ser John Malkovich?" estamos a enviar às crianças a mensagem: "Olha, acho que não consegues fazer isso sem mim". | TED | (تصفيق) ولكن إذا نظرتم إلى ما فعلناه، إذا كانت لديكم الشجاعة فعلاً للنظر في ذلك، فسترون أن أبناءنا لا يعتقدون فقط أن قيمتهم مقرونة بالدرجات والعلامات، ولكننا عندما نعيش فعليًا داخل عقولهم الغالية الموجودة قيد التطوير طوال الوقت، مثل نسختنا الخاصة من فيلم "أن تكون جون مالكوفيتش " نحن نرسل لأبنائنا هذه الرسالة: "يا ولد، أنا لا أعتقد أنه يمكنك فعلاً تحقيق أي من هذا بدوني". |