Mas permite que aumente a oferta, mas não em dinheiro? | Open Subtitles | ولكنك سترحب بالزيادة في العرض ما لم يكن نقوداً؟ |
Olha, ainda está de pé a oferta para trabalhares comigo. | Open Subtitles | مازال العرض موجود لك لتعمل معى فى بيع السيارات |
Ele queria negociar e pode até subir a oferta. | Open Subtitles | حتى إنه كان مستعداً لمفاوضة نفسه ورفع العرض. |
Agradeço a oferta, mas agora não é uma boa altura. | Open Subtitles | أقدر عرضك لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق |
Olha, agradeço a oferta, mas gosto de outra pessoa e estou a tentar resolver as coisas com ela, por isso... | Open Subtitles | حسنا , انظري أنا أقدر عرضك حقا ولكنني أملك مشاعر لشخص آخر و أحاول أن أفعل شيء معها |
a oferta ainda está de pé para participar do meu espectáculo amanhã. | Open Subtitles | العرض لا يزال مفتوحاً لو أردت الظهور في برنامج ليلة الغد. |
a oferta pelas terras ia trazer 30 milhões de euros à comunidade. | Open Subtitles | حسناً العرض الذي تم تقديمه كان سيقدم 30 مليون يورور للمجتمع |
Por mais que aprecie a oferta, Josie... acho que não sou a pessoa certa para o trabalho. | Open Subtitles | رغم أنني أقدّر هذا العرض يا جوزي لكن لا أعتقد أنني الشخص المناسب لهذه الوظيفة |
Agradeço a oferta, mas vou continuar a gerir o Porno. | Open Subtitles | حسنٌ، أقدرّ هذا العرض ولكنّني سأبقى في مجال الإباحة |
a oferta parece-me honesta, mas os superiores não devem saber. | Open Subtitles | العرض يبدو متينا. لكن أظن أنه يخفيه عن رُؤسائه، |
Não posso. É muito tarde. Já aceitei a oferta. | Open Subtitles | لا أستطيع, تأخرت جداً أنا قبلت العرض بالفعل |
Bem, disseste que se a S.E.C aprovar a oferta pública inicial, a empresa será valorizada em centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | حسنًا، لقد قلت إذا لجنة الأوراق المالية وافقت على هذا العرض العام الأولي، سوف تقدر قيمة الشركة بمئات الدولارات. |
Pedi ao Corbin para iniciar a conversa, mas a oferta é minha. | Open Subtitles | سألت كوربن أتحدث إليكم، ولكن هو لي الذي يأتي مع العرض. |
Aprecio a oferta, mas há muita gente aqui, e alguém poderia sair daqui ferido. | Open Subtitles | أقدر عرضك لكن هناك الكثير من الناس هنا وقد يصاب أحدهم |
Agradeço a oferta... mas vai contra toda e qualquer fibra moral do meu corpo. Como queiras. | Open Subtitles | أقدر لك عرضك ، لكن هذا يضاد كل خلية أخلاقية في جسدي |
Eu agradeço a oferta, Inspetor... mas trabalho sozinha. | Open Subtitles | أنا مقدرة عرضك أيها المحقق لكنّي أعمل لوحدى |
Agradeço a oferta, querida, mas estou contente por estar com o meu amigo. | Open Subtitles | أقدر عرضكِ عزيزتي ، ولكنني سعيد بالتسكع مع رفيقي هنا الليلة |
Recomendo-vos vigorosamente que rejeitem a oferta dele votando pela reestruturação da gerência das acções. | Open Subtitles | أوصّيكم بقوة برفض عرضه بالتصويت لصالح إدارة إعادة هيكلة الأسهم تقديري |
Devia ter aceitado a oferta deles. Especialmente se não estava preparado. | Open Subtitles | كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا |
Agradeço a oferta, Johnny, mas, acredita, temos tudo sob controlo. | Open Subtitles | إنّي ممتنّة لعرضك يا (جوني)، لكنّنا حقًّا نتدبر القضيّة. |
a oferta é pro Clarence... não à Clarisse. | Open Subtitles | إنّ العرضَ ممتدُ إلى كلارينس، لَيسَ كلاريس. |
Agradeço a oferta, mas a tua mãe já me deu o dinheiro. | Open Subtitles | اقدر عرضكم ولكن في الواقع والدتك اعطتني المبلغ مسبقا |
Às vezes penso no que teria sucedido se aceitasse a oferta dela. | Open Subtitles | أحيانًا أتساءل ماذا سيحدث لو أنني قبلت عرضها |
Como queira. Fique atenta a esta mulher. É ela que vem fazer a oferta. | Open Subtitles | لا يهم، انتبهي لتلك المرأة إنها القادمة من أجل عرض البيع |
Agradeço a oferta, mas assim que resolver a minha patente, os investidores vão bater à minha porta. | Open Subtitles | ،أقدّر عرضكَ ولكن بمجرد أن أحل ،مشكلة براءة إختراعي سأحصل على مستثمرين يتهافتون على بابي |