Ouve, Rice, queria perguntar-te... ainda estás a usar a peça facial emprestada ou já foste buscar a tua a oficina? | Open Subtitles | لقد كنت قاصداَ ان أسألك هل ما زلت تستخدم الجهاز الاحتياطي او انك استرجعت كمامتك من الورشة ؟ |
Na verdade, lá em casa, sempre que partimos um copo de vinho, eu guardo o fundo e levo-o para a oficina. | TED | بالفعل ، في المنزل ، عندما نكسر كأس النبيذ ، أحتفظ بالقاعدة ، ثم اخذها إلى الورشة. |
Tenho aqui o reboque para o levar para a oficina, abri a carteira e vi que saí de casa sem cheta. | Open Subtitles | المشكلة أن السيارة على وشك سحبها إلى المرآب وبعد أن تحققت من محفظتي أدركت أنه ليس معي نقود |
a oficina quer começar uma guerra. Qualquer míssil não ia servir. | Open Subtitles | الورشه تحاول البدأ بالحرب وبالتالي فإن الصاروخ القديمة لاتعمل جيدا |
O dono diz que vendeu a oficina a um americano há quatro anos e que nunca mais o viu. | Open Subtitles | يقول المالك أنه باع ورشة السيارات إلى أمريكي منذ أربعة أعوام، ولم يراه منذ ذلك الحين. |
Já vi que ainda não usaste a oficina. | Open Subtitles | مرحبآ لقد لاحظت أنك لم تستخدم بعد ورشة العمل |
O tema é a oficina do pai natal. Ponham os vossos chapéus de elfos. | Open Subtitles | فكرة الصورة,هي ورشة عمل سانتا كلوز ضعو قبعاتكم الصغيرة |
Íamos para a oficina dele, construir brinquedos. | Open Subtitles | كنا نذهب الى ورشته ونتجول ونصنع اللعب |
Quero dizer fui sendo arrastada para a oficina. | Open Subtitles | حسناً، نعم. أنا أسمح له بسحبي إلى الورشة |
Nunca estava satisfeito com nada, nem com a oficina de carpintaria, nem com os barcos nas garrafas. | Open Subtitles | ليست تلك الورشة والسفن الصغيرة في القارورة |
- a oficina. - Sub-níveI 9. | Open Subtitles | الورشة الميكانيكية متفرعة من الطابق التاسع |
Vou lhe vender por $250 e deixá-Io usar a oficina... | Open Subtitles | ساعطيك أياها مقابل 250 دولاراً و يمكنك أن تستخدم الورشة |
Quando disse que podia usar a oficina, não era a noite toda. | Open Subtitles | أتعلم عندما قلت لك أنه يمكنك استخدام الورشة في الليل لم أقصد طوال الليل سوف تقتلني زوجتي |
Bem, ela provavelmente teve que ir mais cedo para a oficina, amigo. | Open Subtitles | حسنٌ , على الأرجح أنها ذهبتَ إلى المرآب مبكرًا ياصغيري. |
Há partes deste carro por toda a oficina. | Open Subtitles | هناك أجزاء من هذه السيارة في جميع أنحاء المرآب |
Não sei, é como se enquanto a oficina estiver aberta, parte dos meus pais está viva. | Open Subtitles | -لا ادري, الامر يبدو -طالما المرآب يعمل اشعر بان جزء من عائلتي حي |
O homem do lado encaixa no perfil, que a oficina procurava em Mumbai. | Open Subtitles | الشخص الذي بـ جانبه يناسب الموصفات التى تبحث عنه الورشه في مومباي |
Sei que a oficina o fez escravo, e transformaram-no num... | Open Subtitles | أنا أعلم ان الورشه جعتلك عبداً، وحولوك لشيء ما . ,لا |
A boa noticia é que a oficina não controla o míssil. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، والخبر السار الورشه لم تعد تتحكم بالصوريخ أنا اتحكم |
Vai para o local de encontro, a oficina. | Open Subtitles | اذهب إلى مكان اللقاء، ورشة السيارات. |
Sabes, eu dirijo a oficina. | Open Subtitles | أدير مفرزة ورشة السيارات هنا |
Estamos aqui para inaugurar a oficina de teatro da próxima temporada. | Open Subtitles | هل تعرفون سبب وجودنا هنا؟ اليوم نفتتح ورشة العمل المسرحية للموسم القادم |
Okay, vou falar com a oficina e vamos metê-lo a trabalhar! | Open Subtitles | اعملوا ما شئتم. العظمى! سأقول ورشة العمل ولقد أحرزنا ليرة يماني الحصول على العمل. |
Faizan Peerzada e a oficina de Teatro Rafi Peer assim chamada, segundo o pai dele, têm promovido durante anos as artes de representação no Paquistão. | TED | فايزان بيرزاده ومسرح رافي بير ورشة عمل سُميّت باسم والده روجت لعدة سنوات للفنون الاستعراضية في باكستان . |
É a oficina dele, sem dúvida. | Open Subtitles | هذه بالتأكيد ورشته. |