Os seres humanos têm a tendência de assumir que a opção mais segura é preservar o status quo. | TED | يميل البشر لافتراض أن الخيار الأكثر أماناً هو الحفاظ على الوضع الراهن. |
Fixar a câmera a uma haste é a opção mais segura, contanto que as baleias não sejam afugentadas. | Open Subtitles | ربط آلة التصوير على سارية ،هو الخيار الأكثر أماناً شريطة ألاّ تخرج الحيتان من مداها |
Porque tem que ter sido alguém com acesso à minha empresa e às minhas operações, e ela é a opção mais óbvia. | Open Subtitles | السبب أنها هي الشخص الذي لديه حق الوصول لشركتي وعملياتي وهي الخيار الأكثر وضوحـًا |
"Representa a opção mais sábia entre muitas alternativas." | TED | إنه يمثل الخيار الأكثر حكمة من بين عدة بدائل." |
Mas não recebi nenhum DVD e como não conseguia ver qual delas era a melhor, fiz o que muita gente faz nas escolhas difíceis: escolhi a opção mais segura. | TED | ولكنني لم أحصل على دي.في.دي، ولأنني لم أستطع تحديد الأفضل بينهما، فعلت ما يقوم أغلبنا بفعله تجاه الخيارات الصعبة: أخذت الخيار الأكثر أمانًا. |
Acho que a opção mais segura é atirar nos dois. | Open Subtitles | كلاّ، أعتقد أنّ الخيار الأكثر أماناً لي هو قتل كليكما! |
Primeiro item da tomada de decisão, numa situação de pânico, a opção mais conveniente, é sempre a mais usada. | Open Subtitles | أوّل فرضيّة لسلوكيّات إتخاذ القرار... حينما يُواجه المرء بسيناريو مُرعب، فإنّه يتمّ اختيار الخيار الأكثر مُلائمة. |
Decidi fazer a Nina induzi-la, pois achei que seria a opção mais honesta. | Open Subtitles | قد أخبرت (نينا).. أن تدفعك, لأني أعتقدت بأن هذا الخيار الأكثر لطفاً. |