Cada equipa fica com uma ideia que a outra equipa achou horrível. O desafio deles é torná-la numa coisa brilhante. | TED | وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع. |
Podem começar a culpar o árbitro, queixar-se de que foi a outra equipa que começou ou até convencerem-se de que nem sequer houve falta. | TED | قد تبدأ بإلقاء اللوم على الحَكَم، بحجة أن الفريق الآخر هو البادئ في الخطأ، أو قد تقنع نفسك بأنه لم يكن هناك خطأ أصلاً. |
Tens de responder às perguntas enquanto corres à volta com uma bola e a outra equipa tenta apanhar-te. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجيب على هذه الأسئلة بينما أنت تركض حول المكان حاملاً هذه الكرة و الفريق الآخر يحاول أن يعترضك |
O treinador vai vender o teu contrato a outra equipa. | Open Subtitles | تحدثت مع رئيس النادي، وقد باع عقدك إلى فريق آخر |
Por favor, não me faças pedir ajuda a outra equipa. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أطلب المساعدة من فريق آخر. |
Não se preocupem, a outra equipa não terá problema em reconhecer-vos. | Open Subtitles | لا تقلقوا، الفريق الاخر لن يكون لديه مشكلة للتعرف عليكم |
Saltem e lancem, fintem e marquem, a outra equipa é do pior | Open Subtitles | نقفز ونُطلق ونُحرز بإمتياز الفريق الآخر مُملّ |
Normalmente nas claques, despedaçamos a outra equipa minando-lhes a confiança, fazendo-as sentir que são fracas. | Open Subtitles | في التشجيع نحطم الفريق الآخر بالتقليل من ثقته بنفسه |
E não melhorou quando a outra equipa apresentou as provas. | Open Subtitles | لن تتحسن الأمور عندما يظهر الفريق الآخر أدلتهم |
Ou o contratas para ti mesmo ou trabalhas para que se não o podes ter, a outra equipa também não possa. | Open Subtitles | إما ستوظفه لنفسك ؟ أو ستعمل حتى لا تحصل عليه أنت أو الفريق الآخر ؟ |
Na tua última vez a bater, a outra equipa sentou-se nas luvas. | Open Subtitles | ضربتك الأخيرة، جلس الفريق الآخر على قفازاتهم |
- Mal entras na zona de ataque, estás exausto e não prestas atenção ao que a outra equipa faz. | Open Subtitles | لدى الوصول للمرحلة المهمّة، تكون منهكاً و بالكاد تنتبه لما يفعله الفريق الآخر. |
Então, diga-me como é que um funcionário público decide trabalhar para a outra equipa e envolver-se numa rede de heroína. | Open Subtitles | إذن أخبرني كيف لموظف حكومي يقرر أن يعمل مع الفريق الآخر ويتورط في لعبة الهيروين |
Bem, ele poderia estar a trabalhar com a outra equipa. | Open Subtitles | حسناً ، من المُمكن أنه كان يعمل لصالح الفريق الآخر |
a outra equipa também não sabe que sistema era. | Open Subtitles | الفريق الآخر لايعرف ماهية هذه النظام ايضاً |
Mas se ele assinala uma falta para a outra equipa — espectacular! | TED | لكن إذا أعلن أن الفريق الآخر ارتكب خطأ -- رائع ! |
Se a outra equipa não perceber onde ele se encaixa no plantel completo, então é possível desequilibrá-los a sério. | Open Subtitles | إذا لم يدرك فريق آخر حيث انه يصب في تشكيلة كاملة، ثم يمكنك رمي حقا التوازن المعارضة خارج. |
A nossa missão era adquirir um componente de viajantes russos e entregá-lo a outra equipa para testes. | Open Subtitles | حسنا ,مهمتنا كانت للحصول على العنصر من المسافرين الروس وتسليمها إلى فريق آخر للاختبار. |
Encara assim... a outra equipa ficou sem guarda-redes. | Open Subtitles | فكر من هذة الزاوية، لقد استنفد الفريق الاخر محاولاتة. |
Os árbitros não podem, nem as multidões, e certamente, nem a outra equipa. | Open Subtitles | ليس المسئولين ليست الحشود وبالتأكيد ليس الفريق الاخر |