ويكيبيديا

    "a público" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعلن
        
    • على الملأ
        
    • للعامة
        
    • للإعلام
        
    • علي الملأ
        
    • علانية
        
    Quão perigoso foi sair a público com ele, pois sei que sabia. Open Subtitles أخبرني كم كان خطيراً أن تخرجه للعلن لأنني واثقة بأنك تعلم
    Visto que o governo Chinês ameaçou ir a público com informações que contrariam um dos nossos encobrimentos, mas nao e esse o único motivo. Open Subtitles الحكومة الصينية هددت بعرض الأمر للعلن بمعلومات تتعارض مع إحدى قصصنا الملفقة لكن هذا ليس السبب الوحيد
    Mas se esse documento vier a público, não vale nada. Open Subtitles لكن إذا ذهبت الوثيقة للعلن تصبح بلا قيمة
    Quando vier a público... será a coisa mais importante que acontecerá à música popular neste século. Open Subtitles بمجرد أن يذاع على الملأ فسوف يكون أكبر شئ حدث للموسيقى الشعبية في هذا القرن
    Vai a público depois de amanhã, a não ser que entreguemos o "moolah". Open Subtitles ستعرض على الملأ بعد يوم غد الا اذا سلمناه المولا
    Olhem, não sei o que está a acontecer, mas nunca pretendi que esse projecto viesse a público. Open Subtitles أسمعوا، أنا لا أعرف ما الذي يجري، لكنني لم أرد أبداً أن يخرج المشروع للعامة.
    Eu não queria matá-la, mas não podia deixar o caso vir a público. Especialmente agora. Open Subtitles لقد تسببت بمقتل أحد لكن لا يمكنني أن أتقبل هذا للإعلام خصوصاً الآن
    O facto disso não ter ido a público aumenta ainda o seu crédito. Open Subtitles الحقيقة حول أنّها لم تكن علي الملأ لفضله
    Se não fores a público com isto, serás um homem morto. Open Subtitles إذا أنت لا تظهر علانية بهذا، يكون you'II رجلا ميتا.
    Vão morrer pessoas se isso for a público. - Vidas serão arruinadas. Open Subtitles أناسٌ سيموتون إذا خرج هذا للعلن وستدمر حياة بعضهم
    Que tens um plano para transformar as pessoas certas para trazers a tua familia a público. Open Subtitles وزيادة على ذلك لديك خطة ان تحول كل الناس الاسوياء كي تجعل عائلتك تخرج للعلن
    Precisamos de uma ordem executiva nisto. Este pesadelo vai chegar a público. Open Subtitles نحتاج الأمر التنفيذى لهذا الحدث هذا يوشك على الظهور للعلن
    Não faz mal, vão esconder isso. Não vão deixar que isto venha a público. Open Subtitles الأمر على ما يرام سيخفونه ولن يجعلونه يخرج للعلن
    Mas vão começar, se este rapaz for a público. Open Subtitles لكنهم سيبدؤون في السؤال إن خرج ذلك الفتى للعلن
    E hoje, todas as vossas transgressões virão a público. Open Subtitles واليوم كافة تجاوزاتكما ستُكشف على الملأ.
    E nem preciso dizer que em todo o mundo há muita gente que preferia que isso não viesse a público. Open Subtitles ولست بحاجة لأن أخبرك بأن هناك عالم بأسره من أناسٍ يفضّلون عدم كشف ذلك على الملأ.
    Umas semanas depois, ela ameaçou-o de vir a público. Open Subtitles بعد عدّة أسابيع، تمّ تهديدها للخروج للعامة بقصّتها.
    Infelizmente, ela confiou em si em vez de ir a público. Open Subtitles لسوء الحظ أنها وثقت بك بدلاً من إعلان الأمر للعامة
    No jantar naquela noite... perguntou-me se eu iria a público como se fosse a diferença entre vitória e derrota. Open Subtitles هذا العشاء تلك الليلة، طلبتِ منّي أن أذهب للإعلام... مثلما وكأنّه الفرق بين النصر والهزيمة.
    A Antónia levou a história a público. Open Subtitles أنطونيا) ذهبت للإعلام بقصتها)
    Não irei a público. Open Subtitles لن أخرج علي الملأ
    Quando tentou ir a público, crucificaram-no. Destruíram-lhe a reputação. Open Subtitles عندما اراد ان ينشر الامر علانية ,صلبوه و قاموا بتدمير سمعته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد