Sem a parteira e a ama, as damas que mexeriquem à vontade. | Open Subtitles | القابلة والمرضعة أصبحتا في خبر كان فدع السيدات يثرثرن كما يشئن |
a parteira devia participar hoje no festival mas uma das suas pacientes pode entrar em trabalho de parto a qualquer altura | TED | يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة. |
a parteira disse que conseguia ver a cabeça do bebé, mas tudo o que eu sentia era um "círculo de fogo". | TED | القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار. |
Não perdeis mais tempo e mandai-me a parteira a mim. | Open Subtitles | عندما تنتهيان، احرصا على ألا تغيبا طويلا، وأرسلا لي القابلة فورًا |
Está bem, a parteira... Vamos precisas de informações sobre ela. | Open Subtitles | حسناً، سنحتاج إلى معلومات القابِلة |
Quando estava a terminar a entrevista com a parteira, reparei numa área da casa dela, decorada com elaboradas bandeiras artesanais. | TED | عندما كنت أنهي المقابلة مع الداية لاحظت زاوية في منزلها كانت مزينة بأعلام كثيرة تم صنعها في المنزل |
Mas receio que a parteira não poderá ser enviada até de manhã. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
Quando a parteira chegar vai ficar tudo bem... | Open Subtitles | منذ اللحظة التي ستصل فيها القابلة سيكون كلّ شيء على ما يرام |
Quando a parteira não podia cuidar dele, ela confiava-o a mim ou ao doutor. | Open Subtitles | حين لم تكن القابلة تستطيع الاهتمام به كان تطلب مني أو من الطبيب رعايته |
Ele e a parteira teriam tentado abortar o filho para que a relação dos dois não fosse descoberta, e por isso a criança nasceu com problemas. | Open Subtitles | و قد حاول هو و القابلة أن يجهضا الطفل لكي لا يتم اكتشاف علاقتهما و هكذا أصيب الولد بالإعاقة |
Mais ainda, que o doutor e a parteira, como assassinos em potencial, teriam também cometido todos os outros crimes. | Open Subtitles | و أيضاً، أن الطبيب و القابلة المجرمين قد ارتكبا كل هذه الجرائم |
Quando a minha filha nasceu, ajudei a parteira a virar o bebé pelo lado de fora. | Open Subtitles | عندما ولدت ابنتي ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج |
a parteira disse-me que apenas metade do cérebro dele está desenvolvido, e que a outra metade depende de nós. | Open Subtitles | ،قالت لي القابلة إن نصف دماغه متطور الآن أما النصف الآخر فيعتمد علينا |
Também ouvi falar no infeliz acidente com a parteira. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أيضاً بالحادثة المؤسفة مع القابلة |
a parteira Xoquauhtli enfrenta uma decisão difícil. | TED | على القابلة شكوالتلي اتخاذ اختيار صعب. |
Sou a parteira daqui. Trabalhamos juntos. | Open Subtitles | أنا القابلة هناٍ نحن نعمل معاً |
Fiquei curioso em saber porque a parteira tinha fechado as venezianas. | Open Subtitles | تساءلت لماذا أغلقت القابلة النوافذ |
Porque tinha a parteira trancado o filho? | Open Subtitles | لماذا أغلقت القابلة على ابنها بالداخل؟ |
a parteira estará lá para assistir ao parto natural. | Open Subtitles | القابلة تكون هناك من اجل ولادة طبيعية |
Uma das pessoas que entrevistei, foi a parteira que ajudou a nascer todos os bebés na minha aldeia, a mim mesma, inclusive. | TED | وكان أحد من قمت بمقابلتهم الداية التي سلمت جميع الأطفال الذين ولدوا في قريتي بمن فيهم أنا |