ويكيبيديا

    "a patente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • براءة الإختراع
        
    • براءة الاختراع
        
    • براءة اختراع
        
    • البراءة
        
    • براءات الاختراع
        
    • براءة إختراع على
        
    A CJN Co detinha a patente de tudo o que eu criasse com o dinheiro deles, e adivinhe quem controlava a empresa. Open Subtitles سي جي إن إمتلكت براءة الإختراع وأنا طوَِرت بمالهم خمِّن من يسيطر على الشركة ؟
    Ele disse ser de um laboratório rival e que queriam a patente primeiro. Open Subtitles قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى.
    Bem, três coisas. Primeiro, se você puder, não lute contra a patente, lute contra a infracção. TED أولا، إن أمكنك، لا تحارب براءة الاختراع بل حارب الخرق.
    Acontece que a patente é da Mãe Natureza e não nos sentimos muito confortáveis com isso. TED وقد صادف أن الطبيعة الأم تملك براءة الاختراع ، ونحن حقاً لا نشعر بالراحة لذلك.
    O McComb era sócio do Jack Parker... e vendeu as acções antes da companhia ter a patente desse chip. Open Subtitles كان السيناتور ـ ماكوم ـ زميلا لـ ـ باركر ـ وباع نصيبه قبل حصول الشركة على براءة اختراع الاسطوانة
    E este cliente anónimo então possuiria a patente da Safety Point? Open Subtitles وهذا العميل المجهول ثم تملك براءة اختراع لنقطة أمنية؟
    Eu disse que a patente dizia que os buracos estão a 12 milímetros a partir dos lábios. TED لقد أخبرتك أنه قد أقرت البراءة أن الفتحات يصل طولها 12 ملم من طرف حافة المرشح.
    Em 1904, o serviço de patentes americanas subitamente inverteu as suas decisões anteriores e atribuiu a Marconi a patente do rádio. Open Subtitles في عام 1904 , قرر مكتب براءات الاختراع العوده عن قراره السابق وأعطي ماركوني الفضل في اختراع الراديو
    Ele ia possuir a patente da semente. Open Subtitles لقد مـلك براءة إختراع على المورثـة
    Nuvem de fumo do Arqueiro. a patente já foi pedida. Open Subtitles سهم ستار دخاني , براءة الإختراع بانتظاري
    E agora temos uma licença perpétua para a patente, livre de direitos. Open Subtitles حسناً, كنتيجة, الآن لدينا ترخيص دائم بدون أي رسوم على براءة الإختراع.
    Malta, tenho a patente e tenho o capital. Open Subtitles يا رجال، أنظروا، معي براءة الإختراع. لدي أيضا التمويل
    Querias a patente, se te a tivesse dado, tinhas saído por aquela porta. Open Subtitles هذا له معنى. أنت لم ترغب بي. كُنت تريد براءة الإختراع.
    Como a patente que vendeu a um amigo por um preço baixo... Open Subtitles أو براءة الاختراع التي بعتها لصديق بسعر رخيص
    Alexander Graham Bell requereu a patente do seu telefone no dia 14. Open Subtitles لطلب تسجيل براءة الاختراع لاختراعه التلفون في ال 14
    Fui ver a patente para verificar o esquema original da leitura da íris. Open Subtitles أحضرت براءة الاختراع لأراجع فيديو مسح قزحية العيون.
    a patente ainda está pendente e foi por isso que não nos disseram o que era. Open Subtitles براءة الاختراع ما تزال مؤجّلة، أرجّح أنّ هذا سبب رفضهما إخبارنا بما سُرق.
    Será que dá para pedir a patente de um movimento? Open Subtitles في الواقع انه أسهل بهذه الطريقة اتسائل إن كانت تلك براءة اختراع ؟
    Agora, a companhia Hartz tem a patente dessa coleira. Open Subtitles ‫شركة "هارتز" لديها براءة اختراع هذا الطوق الآن
    a patente da vossa colónia é aonde, Sr. Pratt? Open Subtitles البراءة ل مستعمرة الخاص بك هو لمكان، السيد برات؟
    Vou pedir que seja expedida a tua requisição para a patente. Open Subtitles سأقوم بتقديم طلب لإستعجال الحصول على طلب البراءة
    Lloyd Abbott enganou a mãe com a patente. Open Subtitles عبث " لويلد آبوت " بعقل أمي أملاً في الحصول على براءات الاختراع بعد وفاة أبي
    Tens a patente disto? Open Subtitles هل لديك براءة إختراع على هذه الفكرة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد