E por um cálculo razoável, serão precisas 4 ou 5 semanas para reunir uma força suficiente na costa para chegar a Pequim. | Open Subtitles | لتجميع القوات على الساحل للقتال خلال طريقها لبكين ما هو جوابك؟ |
Mas, sei o seguinte se os Boxers chegarem a Pequim, vão desejar haver mais soldados nestes complexos e menos mulheres e criancas. | Open Subtitles | ...لكنني أعرف هذا كثيرا إذا جاء الملاكمون لبكين سنحتاج المزيد من الجنود في هذه المجمعات لحماية النساء والاطفال |
Eu não teria tanta certeza. Nunca chegarás a Pequim ! | Open Subtitles | لست متأكده من هذا لن تصل ابدا الى بكين |
Vamos dizer que você quer ir a Pequim da Vila Chen. | Open Subtitles | لنفرض أنكم أردتم الذهاب الى بكين من قرية تشين. |
Mas, à medida que mais gente se dirige a Pequim, mais aumenta o risco de uma revolução. | TED | ولكن عندما يذهب الكثير والكثير من الناس إلى بكين. يسببوا أيضاً خطر إشتعال ثورة. |
A propósito, quando chegarmos a Pequim, tudo terminará. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، عندما نصل بيجين سوف يتم فصلك |
E tu envia as vinte e oito mil toneladas de massa de volta a Pequim! | Open Subtitles | حالاً سيدي - ...وأنت - قم بإعادة 28 طن من مياه المجاري لبكين |
Brandt, continua a cavar até chegares a Pequim! | Open Subtitles | برانديت) ، إحفر) حتى تصل لبكين |
Mais tarde, vendeu segredos a Pequim. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق ، باع أسراره الى بكين. |
Vou acompanhar-te a Pequim. | Open Subtitles | أنا سوف يرافقك الى بكين |
Quando cheguei a Pequim, pela primeira vez, em 2002, os urbanistas mostraram-nos esta imagem: uma floresta de centenas de arranha-céus que emergiam na zona comercial, exceto que, na época, só existiam alguns. | TED | عندما وصلت لأول مرة إلى بكين في 2002، عرض علينا مخططو المدينة هذه الصورة: إنها غابة من مئات ناطحات السحاب سيتم بناءها في مقاطعة الأعمال المركزية إلا أنه في ذلك الوقت، لم يوجد سوى بعضها. |
Os nossos investidores estrangeiros estão a banquetear-se de Paris a Pequim. | Open Subtitles | مستثمرونا الأجانب متلهفون من "باريس" إلى "بكين". |
Ela tem uma viagem a Pequim, imenso trabalho... | Open Subtitles | لديها رحلة ضخمة إلى "بكين" وكثير من العمل |
Está bem. Então vamos a Pequim detê-lo. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، دعنا نصبح إلى بيجين ويتوقّفه. |
Chama a Pequim. Consegue a ajuda de alguns amigos. | Open Subtitles | اتصلوا بـ (بيجين)، واعثروا على أصدقاء بإمكانهم المساعدة |