ويكيبيديا

    "a perceção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإدراك
        
    • إدراك
        
    • تصور
        
    • الإحساس
        
    • تصوّر
        
    • فالإدراك
        
    A teoria da evolução apresenta-nos o supremo desafio. Desafia-nos a reconhecer que a perceção não é ver a verdade, é ter filhos. TED وستقدم لنا نظرية التطور التحدي الأكبر و هو التمييز بأن الإدراك ليس حول رؤية الحقيقة ولكن حول حصولنا على الأولاد
    Quando pensamos nisso, usar a perceção em vez de categorias, é mais fácil de dizer do que fazer. TED عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل.
    Temos que estudar a visão com a perceção de como o sistema motor vai usar a visão. TED عليك دراسة البصر مع إدراك كيف يمكن لنظام الحركة أن يستخدم البصر.
    Os problemas começam primeiro com a perceção da afinação. TED الآن تبدأ المشاكل أولا مع إدراك النغمة.
    Se podemos ser iludidos pelas nossas perceções, tão simples como a velocidade, talvez a perceção precise de um escrutínio cuidadoso. TED بما أننا قد ننخدع في بعض التصورات كما في حالة السرعة، إذا ربما كل تصور يستحق التمحيص الدقيق.
    Há um real desajuste entre a perceção do doente e as nossas perceções enquanto médicos dos melhores cuidados médicos. TED هناك انفصال حقيقي بين تصور المريض وتصورنا كأطباء عن أفضل رعاية طبية.
    Por fim, certos fatores sociais como a existência de apoio familiar podem também afetar a perceção da dor. TED وأخيرا، يمكن للعوامل الاجتماعية مثل توفر الدعم من الأهل أن تؤثر على الإحساس بالألم.
    Então, como começamos a mudar a perceção da tecnologia? TED لذلك، كيف لنا أن نبدأ بتغيير الإدراك للتكنولوجيا؟
    Se a perceção se fundamenta na nossa história, isso significa que só respondemos de acordo com o que fizemos antes. TED الآن إذا كان الإدراك يستند على تاريخنا، فإنه يعني أننا فقط نستجيب بما يوافق ما قمنا به من قبل.
    Temos tendência a pensar que a perceção é como uma janela da realidade tal como ela é. TED ونحن ميالون لفكرة أن الإدراك مثل شباك نرى الواقع عبره
    a perceção da luz acontece numa camada de células fina como papel, chamada "retina", que cobre a parte posterior do globo ocular. TED الإدراك الحسي للضوء يحدث في طبقة رقيقة من الخلايا، تسمى شبكية العين، والتي تغطي الجزء الخلفي من مقلة العين.
    Mas esta é a perceção visual do código da vida. TED لكن هذا هو الإدراك البصري لما هو "رمز الحياة".
    Ao longo do ano passado, o nosso trabalho sobre a perceção das máquinas também se ligou inesperadamente ao mundo da criatividade das máquinas e da arte das máquinas. TED لذك خلال العام الماضي، فإن عملنا في الإدراك الإصطناعي قد اقترن على نحو غير متوقع بالإبداع الآلي والفن الآلي.
    Seria ótimo ter a perceção da afinação de um semitom nos utilizadores de implantes. TED سنكون سعيدين إن كان لدينا إدراك نصف نغمي واحد في مستخدمي قوقعة الأذن المزروعة.
    Este implante não consegue estimular o córtex auditivo durante a perceção duma melodia. TED وذلك لأي سبب كان، فهذه القوقعة المزروعة لا تحفز القشرات الصوتية بشكل ناجح خلال إدراك اللحن.
    Mas o desafio é mudar a perceção da sociedade em relação à possibilidade e isso é um desafio enorme. TED ولكن التحدي هو تغيير إدراك المجتمع للإمكانيات، وهذا تحدي كبير.
    É um ícone da própria água e eleva a perceção das pessoas quanto ao "design" contemporâneo. TED هي رمز للماء بحد ذاته وتعمل على رفع إدراك الاشخاص بالتصميم المعاصر
    Infelizmente para os homens, eles não tocam de modo diferente, mas havia a perceção que sim. TED يعني لسوء الحظ الرجال لا يعزفون بشكل مختلف، ولكن كان هناك تصور بأنهم كذلك.
    Tratava-se de alterar a perceção e de abrir um diálogo sobre a ligação que temos com comunidades que não conhecemos. TED بل كان عن تغيير تصور وفتح حوار عن الصلة التي تجمعنا بمجتمعات لا نعرفها.
    a perceção de um realizador ou de um líder é inconsistente com a perceção de uma mulher. TED تصور المخرج أو المدير لا يتسق مع تصور المرأة.
    Mas isso não significa que abranda o comportamento ou a perceção. TED وذلك لا يعني بالضرورة أنّها تبطّئ السلوك أو الإحساس.
    a perceção do nosso estado emocional é muito importante para as máquinas se tornarem simpáticas. TED إذاً فلديه تصوّر لحالات أحاسيسك من المهم جداً للآلات أن تصبح عاطفية بفعالية.
    Embora tenhamos vestígios quando tentamos entendê-los, a perceção e o contexto desempenham um papel importante para os compreendermos. TED مع أننا نترك الآثار عندما نحاول فهمها, فالإدراك و البيئة المحيطة يلعبان دورا مهما في فهمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد