ويكيبيديا

    "a perda da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقدان
        
    Ou seja, essencialmente reconstrói o hímen perfurado, permitindo que ela sangre ao ter uma relação sexual, para simular a perda da virgindade. TED إذاً فإنه يعيد أساسا غشاء البكارة المتمزق ، مما يسمح لها أن تنزف عند الجماع الجنسي ، ليبرهن فقدان العذرية.
    Apesar de nunca ter visto Bellini causar a perda da cabeça. Open Subtitles مع أنّي لم أرى هذا المرض يسبب فقدان الضحية لرأسها.
    Já falámos sobre a perda da diversidade cultural humana, e eu já o vi acontecer com os meus próprios olhos. TED لقد تحدثنا مسبقا عن فقدان تنوع الثقافة البشرية، ولقد رأيتها تحدث بأم عيني.
    Vou começar por descrever a perda da capacidade de nitidez que leva à presbiopia. TED سأبدأ بوصف فقدان القدرة على التركيز وصولاً إلى مدّ النظر الشيخوخي.
    a perda da liberdade faz coisas engraçadas a um homem, Wilczek confessou 2 mortes. Open Subtitles فقدان الحرية تعمل الكثير للإنسان و ولتشيك اعترف بجريمتين
    Arnie, devia estar filmando gente encarando a perda da igreja! Open Subtitles كنت من المفترض أن تقم بتصوير الناس وكيفية تأقلمهم مع فقدان الكنيسه
    Aqui, a duração do dia nunca muda mas a estação seca é tão severa que as árvores não podem permitir a perda da água que evaporaria de suas folhas, então as folhas devem partir. Open Subtitles طول النهار هنا لم يتغير لكن الفصلَ الجافَ قاسي جداً الأشجار التي لاتستطيع تحمل فقدان الماء
    - Não podes lidar com a perda da licença ao embarcares num avião. Open Subtitles لايمكن ان تكون ردة فعلكِ .. على فقدان رخصتكِ الطبية هو الهروب على طائره
    Desculpa se vou demorar mais do que tu para ultrapassar a perda da nossa filha, V. Open Subtitles أنا متأسف ولكن سيأخذ الأمر وقتا أطول منكِ لكي أتخطى أمر فقدان طفلتي
    Não sei o qual é pior, a perda da minha mãe ou assistir ao sofrimento do meu pai. Open Subtitles انا لستُ متأكدة ما هو الاسوء فقدان امي او مشاهدة ابي يتألم
    É a perda da conexão com nossos mundos interiores que criou o desequilíbrio em nosso planeta. Open Subtitles لاستكشاف الفضاء الداخلي. ولذا فإن فقدان التواصل لدينا مع العالم الداخلي أدىاليخلقحالةمنانعدامالإتزانعلىكوكبنا.
    E reunimo-nos aqui todos hoje para chorar a perda da nossa irmã Nancy... levada desta vida cedo demais. Open Subtitles و ها نحن نجتمع سوياً اليوم حداداً على فقدان شقيقتنا نانسي التى اخذت من هذة الحياة مبكراً جداً
    A arma que o meu pai usa em cerimónias é uma réplica construída para esconder a perda da verdadeira espada. Open Subtitles السيف الذي يستخدمه أبي في المراسم هو نسخة طبق الأصل تم تشييدها لإخفاء حقيقة فقدان السيف الحقيقي
    a perda da Canterbury só irá tornar isso pior. Open Subtitles فقدان سفينة " كانتربيري " سيُزيد الأمر سوءًا
    Todo o tempo que te foi tirado, a perda da minha atenção constante... Open Subtitles كل الوقت الذي أُخذ منك فقدان انتباهي المستمر
    Não quero pensar no que sentes com a perda da criança... Open Subtitles لا أقول بأنني أشعر بالذي تمرين به حول فقدان الطفل إذن لا تفعلي
    Também estou familiarizado com a perda da família. Open Subtitles وأنا أيضاً, فأنا لست .غريباً عن فقدان الأهل
    Sim. Fizeste-o sofrer a perda da mãe. E esta foi a vingança dele. Open Subtitles أجل، إنّك جعلته يعاني فقدان أمه، وذلك كان انتقامه.
    Mas esta manhã, quando os resultados do segundo teste chegaram, pensámos: "E se a perda da escova tiver sido mesmo erro humano?" Open Subtitles ولكن بعد ذلك هذا الصباح عندما وصلت نتائج الاختبار تسائلنا هل فعلًا فقدان
    a perda da Nona Legião já foi humilhante que baste. Não precisamos de outra morte desnecessária. Open Subtitles فقدان "النسر" كان أمراً مهيناً بما فيه الكفاية .. لا داعي لسفك مزيد من الدماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد