Também sei que as circunstâncias e a personalidade têm importância. | TED | كما أعلم أن الظروف مهمة، والفروق الشخصية مهمة. |
Ainda este ano, os moradores da cidade de Toledo reconheceram a personalidade jurídica do Lago Erie. | TED | وحتى في هذه السنة، سكان مدينة توليدو أكدوا الشخصية القانونية لبحيرة إيري. |
Como acontece em muitos distúrbios dissociativos, as emoções do paciente são tão intensas que uma só personalidade não as pode processar, então, a personalidade divide-se. | Open Subtitles | حدة مشاعر المريض غالباً ما تكون أكثر من أن يعالجها شخص واحد لذلك و كوسيلة دفاع تنفصم جزء من الشخصية |
O stress do caso, o trauma de ser alvejado, a personalidade do Jack... | Open Subtitles | ضغط القضية ، الصدمة إطلاق الرصاص عليه ، شخصيته |
Algum dia a personalidade dele subitamente mudou também? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقول أن شخصيته تغيرت فجأة أيضاً؟ |
a personalidade é que é importante. Isso compensa muitas outras... | Open Subtitles | الشخصية هى المهمة هذا يفتح الطريق للكثير من |
a personalidade dominante costuma ter conhecimento de tudo. | Open Subtitles | حسنا,في العادة الشخصية المسيطرة تكون مدركة لكل شئ |
É possível. a personalidade subjugada pode ter levado esse tempo a libertar-se. | Open Subtitles | ربما استغرق كل هذا الوقت لتحرر الشخصية الخاضعة |
- É uma pessoa equilibrada e tem a personalidade ideal para servir de chamariz. | Open Subtitles | برأي الكل, انها ملائمة لديها الشخصية المناسبة لعملية الشرك |
Toda a personalidade sem nenhuma das emoções dela. | Open Subtitles | كُلّ الشخصية بدون أيّ تلك العواطفِ الملخبطةِ. |
Normalmente a personalidade totalmente desenvolvida surge, permitindo ao simbiota controlar o hospedeiro logo após a fusao. | Open Subtitles | و طبيعياً، تنبثق الشخصية و تسمح للمتكافل بالتحكم في المُضيف فور الإندماج |
Com uma simples intervenção, podemos ajustar o carácter, alterar a personalidade, e claro, mais importante do que tudo, eliminar os estragos da demência, implantando uma memória ou ajustando as ligações sinápticas. | Open Subtitles | بنقرة زر نستطيع تعديل شخص تعديل فى الشخصية |
Se a sífilis provocou lesões cerebrais, então as lesões alteraram a personalidade. | Open Subtitles | إن كانَ السفلس قد سبّب آفاتٍ دماغية وسبّبت هذه الآفاتُ تغيّراً في الشخصية |
Um teste de uma hora, não vai responder a isso, mas avalia a personalidade e a psicopatologia. | Open Subtitles | أختبار واحد في ساعة واحده فقط لن يجيب عن هذا لكن تقييم الشخصية وعلم النفس المرضي |
Sentindo ódio de si próprio, normalmente gerado por choques psicológicos, pode dividir a personalidade em duas. | Open Subtitles | الشعور بكره النفس, عادةً يُثار بسبب صدمةٍ نفسية يستطيع فصل الشخصية إلى اثنتين |
Determinámos com exactidão os dois, só que a personalidade dominante é a outra que está dentro do Adam. | Open Subtitles | لقد وصفنا الثنائي بدقة لكن الشخصية المسيطرة و الخاضعة هما بداخل آدم |
Depois, importou a personalidade do Fry das câmaras do urinol. | Open Subtitles | من ثم قامت بتحميل شخصيته من اشرطة التصوير |
Então... não foi a personalidade ganhadora dele que o fez dar-se bem. | Open Subtitles | إذاً لم تكن شخصيته هي الوسيلة التي أنهت الصفقة |
Eles sobrepuseram a personalidade dele com alguma tipo de análise cerebral? | Open Subtitles | لقد ألغوا شخصيته بنوع من مسح المخ؟ |
Sobreviveu, mas a personalidade dele mudou. | Open Subtitles | هل تعلمين أنه عاش لكن شخصيته تغيرت؟ |
A moldar a personalidade dele. É assim que recrutam os novos membros. | Open Subtitles | -إنهم يصنعون شخصيته هكذا يفعلون بعملائهم |