Porque, a questão é, quando estamos envolvidos em conflitos, é muito fácil perder a perspetiva. | TED | لانه عندما تكون طرفاً في الصراع فانه من السهل جداً ان تفقد المنظور العام |
O eu introduz na mente a perspetiva subjetiva, e só estamos plenamente conscientes quando a consciência ganha um eu. | TED | النفس تقدم المنظور الشخصي في العقل، ونحن فقط على وعي تام عنما يتبادر الذات الى الذهن. |
Vamos ampliar um pouco a perspetiva e observar as cidades. | TED | دعونا نوسع المنظور قليلاً ونلقي نظرة على المدن. |
Depois, há o canal cognitivo, que é sermos capazes de tomar a perspetiva de outrem. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
Queria levar-vos por um passeio pelo mar. observando-o sob a perspetiva dos seus habitantes mais pequenos, os micróbios. | TED | أود أن آخذكم في رحلة إلى البحر، للنظر لها من منظور أصغر ساكنيها: الميكروبات. |
Por outro lado, temos a perspetiva dionisíaca, que é mais dada às paixões e à intuição, tolerante à textura orgânica e ao gesto humano. | TED | وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية. |
E nele dizia que as culturas tendem a oscilar entre duas perspetivas. Por um lado, temos a perspetiva apoloniana, que é muito bem definida, premeditada, intelectualizada e perfeita. | TED | وقال فى هذا الكتاب أن الحضارات تميل إلى التأرجح بين واحدة من وجهتين نظر. من ناحيه لدينا وجهة النظر الأبولونيه، وهى حازمة للغايه ومترصدة وعقلانيه ومثاليه. |
Isto de alterar a perspetiva é absolutamente fundamental para os seres humanos. | TED | لذا هذا الشيء حول تغيير منظورك... إنه أمر رئيسي للبشر. |
a perspetiva, essa alquimia com que nós, seres humanos, brincamos, transformando a angústia numa flor. | TED | المنظور, هذا النوع من الكيمياء نحن البشر نستطيع أن نلعب فيها أن نحول العذاب إلى وردة |
a perspetiva é tudo e, graças à história de que vos falei resumidamente, aprendi a pensar na Terra como um planeta extraterrestre. | TED | لذا ، المنظور هو كل شيء و بسبب التاريخ الذي ذكرته لكم بإيجاز ، تعلمت أن أنظر إلى الأرض على أنه كوكبٌ خارجي. |
O'Keeffe também fazia experiências com a perspetiva de realçar objetos que muitas vezes eram ignorados. | TED | اختبرت أوكيف أيضًا تغيير المنظور للاحتفال بالأشياء التي غالبًا ما يتم تجاهلها. |
Consiste em alterar a perspetiva a partir da qual se analisa determinado evento. | Open Subtitles | يتكون من تقنية امكانية تغيير المنظور الذي من خلاله يتم تحليل الأحداث |
Às vezes, a perspetiva é a ilusão. | TED | أحيانا ما يكون المنظور هو الوهم |
a perspetiva dos casais do mesmo sexo ajuda-nos a ver que o equilíbrio entre trabalho e família não é um problema das mulheres, é um problema das famílias. | TED | منظور المثليين يساعدنا لنرى ان الموازنة بين العمل والعائلة ليست مشكلة المرأة هي مشكلة العائلة |
Mas ver a varíola na perspetiva de um soberano é a perspetiva errada. | TED | لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة. |
Então, o que é a perspetiva de tempo? É sobre isso que vou falar hoje. | TED | إذاً ماهو منظور الزمن؟ هذا ما سوف أتحدث عنه اليوم. |
a perspetiva de tempo é o estudo de como os indivíduos -- todos nós -- dividem o fluxo da experiência humana em zonas temporais ou categorias temporais. | TED | منظور الزمن هو دراسة طريقة الأفراد، كلنا، في تقسيم تجاربنا الأنسانية إلي مناطق زمنية أوفئات زمنية. |
Agora já percebes como apanho a perspetiva feminina para uma história da Mãe Solteira. | Open Subtitles | الآن أصبحت تعرف من أين نلت منظور المرأة الصحيح في قصة الأم العزباء |
Numa era de crescentes distrações, é mais importante do que nunca encontrarmos formas de mantermos a perspetiva das coisas e nos lembrarmos de que a vida é breve e frágil. | TED | في عصرنا هذا حيث زادت الملهيات، وأكثر من أي وقت مضى، صار مهماً إيجاد السبل الكفيلة للحفاظ على وجهة النظر وتذكر أن الحياة قصيرة ومؤلمة. |
a perspetiva pode ser óbvia. | TED | وجهة النظر هذه قد تكون صريحة. |
O que nós podemos fazer é permitir seguir um interesse, seguir uma "hashtag", uma tendência, seguir uma comunidade, o que nos dá a oportunidade de mostrar todas as contas, todos os temas, todos os momentos, todas as "hashtags" que estão associadas com esse tópico ou interesse em particular, o que abre a perspetiva do que vemos. | TED | بدلاً من ذلك، يمكننا أن نتيح لك خيار متابعة اهتمام ما، بأن تتابع الهاشتاج، أو التريند، أو مجتمعًا معينًا، وهذا يسمح لنا بإظهار جميع الحسابات، وكل الموضوعات، وكل اللحظات، وكل الهاشتاجات المرتبطة بهذا الموضوع والاهتمام المحدد، مما يجعل منظورك أكثر شمولية. |