O desenvolvimento dos peixes significou impor aos países que já tinham 100 000 pescadores a pesca industrial. | TED | تنمية الأسماك تعني إرغام الدول التي كان لديها 100,000 سمكة مسبقا لفرض الصيد الصناعي عليهم. |
a pesca de arrasto é a prática mais destrutiva do mundo. | TED | الصيد بالشباك في الأعماق هو أكثر الممارسات تخريباً في العالم. |
a pesca deles é geralmente mais seletiva e sustentável do que a destruição indiscriminada demasiadas vezes efetuada por barcos industriais maiores. | TED | الصيد بشكل عام أكثر انتقائية واستدامة من التدمير العشوائي الذي يحدث في كثير من الأحيان بواسطة قوارب صناعية أكبر. |
O que vemos aqui é a pesca do robalo. | TED | ما يمكنك رؤيته هنا هو صيد السمك المسنن. |
Sem uma prova fotográfica, nada pode provar que apanharam um peixe enorme e isso é verdade desde que a pesca começou. | TED | من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك. |
Esperei que percebessem que a questão não era a pesca. | Open Subtitles | كنت اتوقع انهم اكتشفوا ان الموضوع ليس عن الصيد |
Tinha 4 anos Quando fomos a pesca e ensinaste-me a apanhar peixes. | Open Subtitles | كانت الساعة الرابعة عندما ذهبنا الصيد وعلمتك كيف تطير لي الأسماك. |
E atualmente as duas principais ameaças aos pinguins são a pesca excessiva e o aquecimento global. | TED | وما يهدد البطاريق اليوم الصيد الجائر والاحترار العالمي وهما الأمران |
Outra fonte seria a captura incidental durante a pesca. | TED | مصدر اخر هو الصيد الغير مقصود نحصل على عدد قليل يُمسك بها في الشباك |
Num ano, fazemos uma pesquisa e depois começa a pesca comercial. | TED | في غضون سنة، تقوم باستطلاع ثم يبدأ الصيد التجاري. |
Mas hoje, só 2% do oceano está protegido contra a pesca e outras atividades. | TED | ولكن اليوم، هناك 2 بالمئة فقط من المحيط محمي كلياً من الصيد ومن نشاطات أخرى. |
a pesca de superfície dedica-se sobretudo às espécies que migram entre o alto-mar e as águas costeiras, como o atum e os tubarões. | TED | أما الصيد على السطح فهو غالباً يستهدف الأنواع التي تهاجر بين أعالي البحار والمياه التابعة للبلدان، وهي مثل أسماك التونا والقرش. |
A cor vermelha significa que estamos a perder dinheiro com a pesca naquela parte do oceano. | TED | حيث سيدل اللون الأحمر على خسارة مالية من الصيد في ذلك الجزء من المحيط، |
Segundo, todos os anos, os governos subsidiam a pesca em alto-mar com mais de quatro mil milhões de dólares. | TED | ثانياً، تدعم الحكومات كل سنة الصيد في أعالي البحار بأكثر من 4 مليار دولار. |
a pesca só é realmente lucrativa apenas em metade das pescas em alto-mar. | TED | الصيد مربح حقاً فقط في نصف المناطق في أعالي البحار. |
O que esta análise económica revela é que, praticamente, toda a pesca de alto-mar está mal orientada. | TED | هذا التحليل الاقتصادي يكشف لنا أن مسألة الصيد في أعالي البحار كلها مضللة. |
a pesca ilegal dá cabo da gestão sustentável das pescas. | TED | يقوض الصيد غير القانوني ذلك التسيير المستدام للمزارع السمكية التي أتحدث عنه. |
Todo este modelo económico está concebido para satisfazer uma forma particular de vida sobre a água. a pesca e a construção de barcos são profissões vulgares. | TED | هذا النموذج الاقتصادي بأكمله صمم ليلبّي طريقة معينة للمعيشة على الماء، لذا فإن صيد السمك و صناعة السفن تعد مهن رائجة. |
Durante 60 anos a pesca intensiva foi um factor importante na vida econômica desta ilha. | Open Subtitles | مرأكثرمن 60 عام، منذ كان صيد السمك مصدرا للدخل فعال في هذه الجزيرة |
Tinham banido a pesca de grandes peixes naquele ano e estavamos pobres. | Open Subtitles | منعوا صيد الأسماك الكبيرة في تلك السنة وكنا فقراء |
Se precisar dum boa guia para a pesca, também não sou mau. | Open Subtitles | وإذا كنت تحتاجين مرشد لصيد السمك فيمكنك القيام بما هو أسوأ |
a pesca do atum é inteiramente para o mercado estrangeiro, na sua maioria nos EUA, na Europa e no Japão. | TED | ويوجه إنتاج صناعة صيد سمك التونة بالكامل للسوق الخارجية، ومعظمه إلى الولايات المتحدة وأوروبا واليابان. |