ويكيبيديا

    "a pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للناس
        
    • لأناس
        
    • لأشخاص
        
    • إلى الناس
        
    • على الناس
        
    • مع الناس
        
    • في حقّ قوم
        
    • النطاق المسموح
        
    • من الناس أن
        
    • للأشخاص غير
        
    • لأشخاصٍ
        
    Ei, porque é que as coisas más acontecem a pessoas boas? Open Subtitles لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته
    Não percebemos porque coisas más acontecem a pessoas boas. Open Subtitles لا نعلم لم تحدث الاشياء السيئه للناس الطيبون
    Mas o meu sangue dá-me acesso a pessoas de que precisamos. Open Subtitles إلا أن دمائي تمنحني القدرة على الوصول لأناس نحتاج إليهم.
    É por isso que as línguas são tão importantes, porque nos dão acesso a novos mundos, não somente a pessoas. TED وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد.
    Coisas ruins acontecem a pessoas boas o tempo todo, Andy, e sem motivos. Open Subtitles الأشياء السيئة تحدث إلى الناس الطيبين في كل وقت، اندي، وليس لأي سبب من الأسباب.
    Isto não está limitado a pessoas ou datas, mas também podemos utilizar conceitos. TED وليس قاصراً فقط على الناس أو التواريخ، لكن يمكن أيضاً وضعه في سياق المفاهيم.
    Associou-se a pessoas que se preocupavam com aquilo. Não eram profissionais, eram pessoas com paixão. TED وتواصل مع الناس الذين يهمهم هذا الامر أناس عاديين ولكنهم متعاطفون مع الفكرة
    Não consigo fazer isso a pessoas inocentes. Open Subtitles لا يمكنني أن أقترف ذلك في حقّ قوم أبرياء.
    Grande parte destas habilidades pertence a pessoas que conhecemos. Open Subtitles الكثير من تلك القدرات ستنتمي للناس التي نعرفها
    Bom, imaginação hiperactiva ou não, sei que só dedica os seus livros a pessoas de quem gosta realmente. Open Subtitles حسناً ، هو ذو خيال شديد النشاط أَو لا أعرف بأنه يكرس كتبه للناس التي تهتم
    Precisam de procurar alguém com acesso a pessoas em dificuldades. Open Subtitles نحتاج للنظر الى شخص قادر على الوصول للناس المحتاجين
    Trouxeram ajuda médica muito, muito necessária a pessoas que não a teriam. TED لقد قدمت الكثير والكثير من الرعاية الطبية المطلوبة لأناس لم يكونوا ليحصلوا عليها.
    E sabemos que a maior parte dela pertence atualmente a pessoas a que podemos chamar ocidentais: europeus, norte-americanos, australásios. TED ونعلم أن جُلها مملوك حالياً لأناس قد ندعوهم بالغربيين: أوروبيون، أمريكيون شماليين، أستراليون.
    Temos observado especificamente os tipos de plataformas digitais que nos permitiram pegar nas nossas posses, coisas que eram muito restritas para nós e para os nossos amigos nas nossas casas, e torná-las disponíveis a pessoas que não conhecemos. TED كنا نبحث تحديدا في تلك الأنواع من المنصات الرقمية التي مكنتنا من أخذ ممتلكاتنا, تلك الأشياء التي إعتادت أن تكون مقصورة علينا فقط, نحن وأصدقائنا في بيوتنا, و أن نجعلها متاحة لأناس لا نعرفهم.
    A fotografia preferida dele — a minha fotografia preferida dele, que não tenho aqui é um índio a tirar uma fotografia a pessoas brancas a tirar fotografias de índios. TED صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر
    Como explicar desenhos e engenharia a pessoas que não sabem ler nem escrever? TED كيف تشرح الرسمات والهندسة لأشخاص ليس بإمكانهم القراءة ولا الكتابة
    Por que é que acontecem coisas más a pessoas boas? Open Subtitles لماذا تحدث الأشياء السيئة إلى الناس الصالحين؟
    Eu vendo armas a pessoas que fazem as próprias guerras. Open Subtitles أنا أبيع الأسلحة إلى الناس الذين يوقفون الحروب.
    Lançaram estas granadas de mão a pessoas inocentes enquanto comiam nos cafés e esperavam para apanhar o comboio para casa. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.
    Quando conhecemos a pessoas, só reparamos nas diferenças entre nós. Open Subtitles فى أول لقائك مع الناس لا تلاحظ سوى الفروق بينك وبينهم
    Eu não posso fazer isso a pessoas inocentes. Open Subtitles لا يمكنني أن أقترف ذلك في حقّ قوم أبرياء
    Estas instalações são proibidas a pessoas sem autorização. Open Subtitles هذه المنشأة خارج النطاق المسموح لغير المخولين
    Pedíamos a pessoas para rodar e para parar quando sentissem que era a direção certa a seguir. TED كنا نطلب من الناس أن يدوروا وأن يتوقفوا بطريقة شعروا أنها كانت الطريقة الصحيحة للسير.
    Quando eu era membro da câmara, trabalhei com um dos membros mais conservadores da nossa comunidade, para abrir um centro de saúde destinado a pessoas sem documentos, na parte sul da cidade, e adorei. TED عندما كنت عضواً في مجلس البلدية، كنت أعمل مع أكثر الأعضاء محافظةً في مجتمعنا على افتتاح عيادة صحية للأشخاص غير الحاملين لوثائق هوية القاطنين في الجزء الجنوبي من المدينة، وقد أحببت ذلك.
    Pessoas dessas não dão ouvidos a pessoas como eu. Open Subtitles أشخاص كهؤلاء لا ينصتون لأشخاصٍ مثلي ،(كعك محلّى!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد