Isto está sempre a piscar, vou deixá-lo de fora para que o possam ver. | TED | هذا الشيء يومض باستمرار ، سأخرجها ، ربما تتمكنون من رؤيتها. |
Estes planetas a que chamamos em trânsito têm uma característica especial. Se olharmos para aquela estrela no meio, vemos que está a piscar. | TED | وهذه الكواكب التي نسميها عابرة تتمتع بسمة مميزة فإذا ما نظرت إلى منتصف ذلك النجم، سترى أنه يومض. |
Nesta experiência há dois quadrados a piscar, um deles a piscar a um ritmo mais lento do que o outro. | TED | تحتوي هذه التجربة على مربعين يومضان، أحدهما يومض بمعدل أقل من الآخر. |
A luz encarnada na tua geringonça de telefone está a piscar. | Open Subtitles | .. ــ الضوء الأحمر علي هاتفك هناك إنه يلمع |
Na primeira vez que saiu, seguiu as luzes de Natal, pontilhando o caminho através das árvores de Nova Iorque, pequenos pontos de luz, a piscar do escuro mais escuro. | TED | في أول مرة خرج فيها، تتبّع أضواء عيد الميلاد، وهي ترسم طريقًا منقّطًا بين أشجار نيويورك، نقاط صغيرة من الضوء تومض له من عمق أحلك الظلال. |
De qualquer forma, sempre que enfrento um cursor a piscar, é como se ele esteja lá, a desafiar-me. | Open Subtitles | على اي حال, متى أرى المؤشر الوامض كأنه لايزال هناك يتحدّاني |
Faltam apenas duas caixas a piscar. | Open Subtitles | لا . نحن ... نحن امامنا فقط صندوقين بلينكي |
Se olharem com atenção, vão ver uma luz verde ervilha a piscar. | Open Subtitles | لو أمعنتما النظر، ستلاحظان ضوءً أخضراً وامض يميل للأصفر |
Alguma vez viste um cavalo a piscar o olho? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيت حصان يومض عيناه؟ |
Estou farto da lâmpada a piscar durante toda a noite. | Open Subtitles | أنا مريضٌ من ذلك المصباح الذي يومض بالظلام. |
A luz a piscar dá a ideia que foram levados por ET's. | Open Subtitles | ضوء يومض و كأنه تم إختطافهم من طرف فضائيين. |
E tenho quatro barras, agora a luz está a piscar. | Open Subtitles | لقد كان لدي 4 إشارات و الآن الضوء يومض |
Mas isto está sempre a piscar. Está a enviar sinais a tempo real. | TED | ولكنه يومض دائماَ. ويبعث برسائل لحظية. |
Chegava a casa, via a luz vermelha a piscar no gravador de chamadas e, em vez de ficar satisfeito por ouvir os meus amigos, eu pensava: "Tantas pessoas para que tenho de ligar". | TED | كنت أعود إلى المنزل و أرى الضوء الأحمر يومض في آلة الرد الآلي، لكن عوضاً عن الإبتهاج لسماع أخبار أصدقائي، كنت أفكر: "إنه لعدد كبير من الناس لأعاود الإتصال بهم." |
Eu disse: "Mas vocês têm a luz de 'Quartos vagos' ligada, a piscar". | TED | قلت: " لكن ما زال الضوء يومئ "شواغر" و هو ما مازال يومض." |
Tem alguma coisa a piscar no apartamento dele. | Open Subtitles | هناك شئ يلمع بمنزله |
Oh, acabei de descobrir o que estava a piscar. | Open Subtitles | لقد عرفت ماذا كان يلمع |
O gravador de voz do inspector Jung. Vi a luz vermelha a piscar. | Open Subtitles | مُسجّل صوت المفتشة (جونغ) رأيتُ الضوء الأحمر يلمع عليه |
E quando está a piscar ao ritmo dos batimentos cardíacos, as pessoas têm maior sensação de que é, na verdade, | TED | و عندما تومض بنفس وقت نبضات القلب، يُخالج الناس شعوراً أقوى بأنها فى الحقيقة جزء من أجسادهم. |
Elas estão sem a piscar. Nem sei quantos memorandos já enviei. | Open Subtitles | . دائماً ما تومض بهذه الطريقة . لقد طلبت إصلاحها كثيراً |
A ficha com dois fios vermelhos, logo abaixo da luz verde a piscar, puxa-a... puxa-a, agora! | Open Subtitles | القابس الذي يتواجد به السلكين حمراوين اللون أسفل الضوء الأخضر الوامض ! |
Há uma luz amarela a piscar sobre um interruptor. | Open Subtitles | هناك ضوء أصفر وامض فوق مفتاح كهربائي |