ويكيبيديا

    "a piscar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يومض
        
    • يلمع
        
    • تومض
        
    • الوامض
        
    • بلينكي
        
    • وامض
        
    Isto está sempre a piscar, vou deixá-lo de fora para que o possam ver. TED هذا الشيء يومض باستمرار ، سأخرجها ، ربما تتمكنون من رؤيتها.
    Estes planetas a que chamamos em trânsito têm uma característica especial. Se olharmos para aquela estrela no meio, vemos que está a piscar. TED وهذه الكواكب التي نسميها عابرة تتمتع بسمة مميزة فإذا ما نظرت إلى منتصف ذلك النجم، سترى أنه يومض.
    Nesta experiência há dois quadrados a piscar, um deles a piscar a um ritmo mais lento do que o outro. TED تحتوي هذه التجربة على مربعين يومضان، أحدهما يومض بمعدل أقل من الآخر.
    A luz encarnada na tua geringonça de telefone está a piscar. Open Subtitles .. ــ الضوء الأحمر علي هاتفك هناك إنه يلمع
    Na primeira vez que saiu, seguiu as luzes de Natal, pontilhando o caminho através das árvores de Nova Iorque, pequenos pontos de luz, a piscar do escuro mais escuro. TED في أول مرة خرج فيها، تتبّع أضواء عيد الميلاد، وهي ترسم طريقًا منقّطًا بين أشجار نيويورك، نقاط صغيرة من الضوء تومض له من عمق أحلك الظلال.
    De qualquer forma, sempre que enfrento um cursor a piscar, é como se ele esteja lá, a desafiar-me. Open Subtitles على اي حال, متى أرى المؤشر الوامض كأنه لايزال هناك يتحدّاني
    Faltam apenas duas caixas a piscar. Open Subtitles لا . نحن ... نحن امامنا فقط صندوقين بلينكي
    Se olharem com atenção, vão ver uma luz verde ervilha a piscar. Open Subtitles لو أمعنتما النظر، ستلاحظان ضوءً أخضراً وامض يميل للأصفر
    Alguma vez viste um cavalo a piscar o olho? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت حصان يومض عيناه؟
    Estou farto da lâmpada a piscar durante toda a noite. Open Subtitles أنا مريضٌ من ذلك المصباح الذي يومض بالظلام.
    A luz a piscar dá a ideia que foram levados por ET's. Open Subtitles ضوء يومض و كأنه تم إختطافهم من طرف فضائيين.
    E tenho quatro barras, agora a luz está a piscar. Open Subtitles لقد كان لدي 4 إشارات و الآن الضوء يومض
    Mas isto está sempre a piscar. Está a enviar sinais a tempo real. TED ولكنه يومض دائماَ. ويبعث برسائل لحظية.
    Chegava a casa, via a luz vermelha a piscar no gravador de chamadas e, em vez de ficar satisfeito por ouvir os meus amigos, eu pensava: "Tantas pessoas para que tenho de ligar". TED كنت أعود إلى المنزل و أرى الضوء الأحمر يومض في آلة الرد الآلي، لكن عوضاً عن الإبتهاج لسماع أخبار أصدقائي، كنت أفكر: "إنه لعدد كبير من الناس لأعاود الإتصال بهم."
    Eu disse: "Mas vocês têm a luz de 'Quartos vagos' ligada, a piscar". TED قلت: " لكن ما زال الضوء يومئ "شواغر" و هو ما مازال يومض."
    Tem alguma coisa a piscar no apartamento dele. Open Subtitles هناك شئ يلمع بمنزله
    Oh, acabei de descobrir o que estava a piscar. Open Subtitles لقد عرفت ماذا كان يلمع
    O gravador de voz do inspector Jung. Vi a luz vermelha a piscar. Open Subtitles مُسجّل صوت المفتشة (جونغ) رأيتُ الضوء الأحمر يلمع عليه
    E quando está a piscar ao ritmo dos batimentos cardíacos, as pessoas têm maior sensação de que é, na verdade, TED و عندما تومض بنفس وقت نبضات القلب، يُخالج الناس شعوراً أقوى بأنها فى الحقيقة جزء من أجسادهم.
    Elas estão sem a piscar. Nem sei quantos memorandos já enviei. Open Subtitles . دائماً ما تومض بهذه الطريقة . لقد طلبت إصلاحها كثيراً
    A ficha com dois fios vermelhos, logo abaixo da luz verde a piscar, puxa-a... puxa-a, agora! Open Subtitles القابس الذي يتواجد به السلكين حمراوين اللون أسفل الضوء الأخضر الوامض !
    Há uma luz amarela a piscar sobre um interruptor. Open Subtitles هناك ضوء أصفر وامض فوق مفتاح كهربائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد