Não podemos magoar a Lena. Não a podemos deixar ir. Ela vai à Polícia. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها تذهب، ستذهب للشرطة مالذي سنفعله ؟ |
- Temos de ir! - Não a podemos deixar aqui. | Open Subtitles | علينا أن نذهب - لا يمكننا تركها هكذا - |
A Darlene está lá. Não a podemos deixar. | Open Subtitles | دارلين) بالداخل، لا يمكننا أن نغادر). |
A Darlene está lá. Não a podemos deixar. | Open Subtitles | دارلين) بالداخل ، لا يمكننا أن نغادر). |
Como disseste, seja como for, nao a podemos deixar viver. | Open Subtitles | مثلما أنت قلت، بأي من الطّرق نحن لا نستطيع تركها ان تعيش |
Não a podemos deixar na rua. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تركها فى منتصف الطريق |
Ela acabou de acordar. Não a podemos deixar assim. | Open Subtitles | . لقد إستفاقت لتوها ، لا يمكننا أن نتركها |
- Não a podemos deixar aqui. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها هنا لايمكننا تركها |
Sabes que não a podemos deixar sozinha. | Open Subtitles | ماذا ؟ - تعلم أننا لا يمكننا تركها لوحدها - |
Não a podemos deixar usar a magia das trevas. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها تستخدم السحر الأسود |
Nao a podemos deixar ali. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها هناك |
Pai. Não a podemos deixar. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها هكذا يا أبي |
- Empurra-a lá para fora. - Não a podemos deixar sozinha. | Open Subtitles | ادفعها للخارج - لا يمكننا تركها وحيدة - |
- Nao a podemos deixar viver. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تركها ان تعيش أعرف |
Terei de deixá-la aqui. Mas não a podemos deixar viva! | Open Subtitles | سنتركها هنا لكن لا نستطيع تركها حية |
Não a podemos deixar assim aqui, ela era nossa amiga. | Open Subtitles | لا نستطيع تركها هُنا إنها كانت صديقتنا |
Sabes bem que não a podemos deixar partir. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركها تذهب. تعلم لا يمكننا أن نتركها تذهب. |
Não a podemos deixar aqui. É perturbador para a criança. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركها هنا سيفزع ذلك الطفلة |