ويكيبيديا

    "a porta que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الباب الذي
        
    E visto que não posso escolher a porta que vou atravessar, só espero que seja uma criança saudável e feliz. Open Subtitles و بما انه لا يتسنى لي ان اختار الباب الذي سأعبره امل فقط انه طفل معافى و سعيد
    Bem... Esta deve ser a porta que o Nick disse. Open Subtitles حسنا هذا لابد انه الباب الذي اخبرنا عنه نيك
    O Randall ficou a fazer horas extraordinárias no andar dos sustos. Preciso do cartão para a porta que ele usa. Open Subtitles في قاعة الرعب، وأحتاج لمفتاح الباب الذي كان يستخدمه
    Seja o que for, estas a procura de um rasto, um portal, de volta ao teu estado de memoria, de volta para a porta que descreveste. Open Subtitles حسناً ، مهما كان ذلك أنت تبحثين عن صلة أي بوابة تُدخلك إلى ذاكرتكِ خلف الباب الذي وصفتيه
    Se pudermos descobrir qual é a porta que eles estão a tentar abrir. Open Subtitles إن تمكنا من معرفة ماهو الباب الذي يريدون فتحه
    Vi a porta que arrancaste. Estava lá alguém? Open Subtitles رأيت الباب الذي نزعتيه هل كان أي أحد هناك؟
    Depois da direita pega a esquerda, a porta que fores a encontrar a tua frente.. Open Subtitles بعد أن تأخذ اليمين ثم الشمال ستجد الحمام في الواجهة الباب الذي تراه في المقدمة
    É a porta que vimos nas fotos da segurança. Open Subtitles ذلك الباب الذي رأيناه في صور الأمن حسنا
    Aquela é a porta que o ocupante afirma estar sempre a abrir. Open Subtitles هذا الباب الذي قالت عنه الساكنة بأنه لا ينفك ينفتح
    Às vezes, podes escolher a porta que atravessas, mas, às vezes, não tens essa oportunidade. Open Subtitles احيانا يتسنى لك اختيار الباب الذي ستعبره احيانا لا يتسنى لك ذلك الخيار
    "Para dar com a porta que dá acesso à liberdade, Open Subtitles لإيـجاد الباب الذي يـقود إلى الحـرية
    Esta é a porta que o Craig Abbot usou para sair. Open Subtitles حسناً هذا الباب الذي تسلل كريغ آبوت " منه للخارج "
    a porta que liga o nosso mundo ao teu. Open Subtitles الباب الذي يربط عالمنا بعالمكم.
    Tens à tua frente a porta que leva à tua mulher. Open Subtitles أمامك الباب الذي يفصلك عن زوجتك.
    Esta é a porta que viste no teu sonho, não é? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}هذا هو الباب الذي أبصرتِه بأحلامك، صحيح؟
    Estou a fechar a porta que ele abriu... permitindo que raças de extraterrestres infectassem o nosso mundo e convencendo homens como você a protegê-los. Open Subtitles ...أنا أغلق الباب الذي فتحه السماح للأعراق الفضائية بإصابة عالمنا بالعدوى و إقناع رجال مثلك بحمايتهم
    Esta é a porta que temos de destruir. - Temos quantas botijas de gás? Open Subtitles ولكن هذا هو الباب الذي يجب أن نفجره
    A porta, que eu julgava estar aberta, só estava um pouco entreaberta — essa porta dos EUA que se abriria escancarada se tivéssemos o nome certo, a cor de pele certa, as redes sociais certas, mas que se fechava na nossa cara se tivéssemos a religião errada, o estatuto de imigração errado, a cor de pele errada. TED الباب الذي خلته مفتوحاً بالحقيقة كان موارباً قليلاً-- هذا الباب الأمريكي الذي سيُفتح على مصراعيه إذا كنت تملك الاسم المناسب، لون البشرة المناسب، الصلات المناسبة، ولكن سيصفع بوجهك إذا كنت من الدين الخطأ، وضع الهجرة الخطأ، لون البشرة الخطأ.
    - Esta é a porta que o meu avô fez. Open Subtitles -هاهو الباب الذي صنعه جدي
    Aquela é a porta que o Sucre mencionou. Open Subtitles .(هذا هو الباب الذي حدثنا عنه (سوكري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد