Contudo, não temos ninguém a tentar garantir que a próxima geração de filhos de afro-americanos e asiáticos saia com pele clara e cabelo loiro. | TED | ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر. |
Porque a próxima geração de caçadores tem que ser melhor. | Open Subtitles | لأن الجيل القادم من الصيادين عليه أن يكون أفضل |
Uma é que pode estar a atrasar a próxima geração de vacinas em termos das suas respostas imunitárias. | TED | أحدهم قد يكبح الجيل القادم من اللقاحات من حيث استجاباتهم المناعية |
A minha tarefa na NASA é desenvolver a próxima geração de combustíveis para a aviação. | TED | حسنًا، مُهمتي في وكالة ناسا هي تطوير الجيل الجديد من وقود الطائرات. |
Para ser a próxima geração de cirurgia psíquica minimamente invasiva. | Open Subtitles | ليصبح الجيل الجديد من علاجات الامراض العصبية |
Esta é a próxima geração de brilhantes cientistas. | TED | هذا هو الجيل القادم من الشباب والعلماء المشرقين. |
Estudos demonstraram que a próxima geração de trabalhadores quer que o seu trabalho tenha um impacto maior. | TED | أظهرت الدراسات أن الجيل القادم من القوى العاملة يهتمون بكون عملهم يحدث تأثيراً أكبر. |
E acordemos hoje que a próxima geração de espetadores e de público merecem ver as histórias que nós nunca pudemos ver. | TED | ولنتفق اليوم أن الجيل القادم من المشاهدين والجماهير، يستحقون رؤية قصص لم نكن قادرين على رؤيتها أبدًا. |
e para ajudar a próxima geração de bruxas a fortalecer-se para que a Paige pudesse ensinar tudo o que tinha aprendido não apenas aos seus próprios filhos, ou aos meus ou aos da Phoebe, mas também a outros futuros bruxos e Luzes Brancas. | Open Subtitles | بيج: ومساعدة الجيل القادم من السحرة للتعرف على قواهم |
O piloto não disparou. Porque a próxima geração de drones não terá pilotos. | Open Subtitles | لأنّ الجيل القادم من الطائرات بدون طيار لن يكون لديهم طيّارين. |
Queremos que vocês, povo deste país, votem nos vencedores para escolher a próxima geração de mães, que tenham a voz para salvar a Humanidade. | Open Subtitles | نريدكم ايها الشعب العظيم ان تصوتوا على الفائزين لاختيار الجيل القادم من الامهات |
Então, a vossa solução é promover-me e pagar-me mais dinheiro, para poder partilhar a minha sabedoria com a próxima geração de cientistas? | Open Subtitles | إذاً حلك هو ترقيتي و دفع المزيد من النقود لي حتى أقدم معرفتي إلى الجيل القادم من العلماء؟ |
Um dos objetivos da aeronáutica nacional é desenvolver a próxima geração de combustíveis, os biocombustíveis, usando recursos domésticos seguros e acessíveis. | TED | واحد من أهداف علم الطيران الوطنية هو تطوير الجيل القادم من الوقود، الوقود الحيوي، باستخدام مصادر صديقة للبيئة ومحلية وآمنة. |
Eu digo: "Por mim, tudo bem, porque estamos a preparar "a próxima geração de pensadores de verde extremo, | TED | فقلت، "ذلك شيء جيد بالنسبة لي، لأننا نربي الجيل القادم من المفكرين الخضر و هو شيء مهم جدا." |
Numa delas, usava super computadores da NASA para criar a próxima geração de naves espaciais, e na outra, era um cientista de dados à procura de possíveis contrabandistas de tecnologias nucleares sensíveis. | TED | أحدها، هي استخدامي للحواسيب الخارقة لوكالة ناسا لتصميم الجيل القادم من المركبات الفضائية، وفي الثانية كنت عالم البيانات أبحث عن المهربين المحتملين للتقنيات النووية الحساسة. |
Acredito que, se identificarmos e cultivarmos cuidadosamente a próxima geração de líderes africanos, esta quarta geração que vai surgir será a maior geração que África e todo o mundo já viu. | TED | أنا مؤمن بأنه إذا حددنا ونَمَّيْنَا بحرص الجيل القادم من قادة أفريقيا، فإن هذا الجيل الرابع الذي بدأ بالبروز سيكون أعظم جيل شهدته أفريقيا بل والعالم أجمع. |
Para que consigamos realmente dar poder e inspirar a próxima geração de cientistas, precisamos muito de professores que orientem a adoção de novas tecnologias na sala de aulas. | TED | ليتسنى لنا تمكين و إلهام الجيل القادم من العلماء، نحن بحاجة لمعلمين لقيادة إعتماد التكنولوجيا الجديدة في الفصول الدراسية. |
Estamos a criar a próxima geração de médicos e engenheiros capazes de traduzir descobertas de um extremo a outro. | TED | نحن حالياً نقوم بإنتاج الجيل الجديد من الأطباء والمهندسين القادرين على ترجمة هذه الاكتشافات على طول الطريق بدءاً من المختبرات وانتهاءً بسرير المريض |
- Não apenas um jogo, a próxima geração de jogabilidade. | Open Subtitles | - ليس مجرد لعبة ، الجيل الجديد من اللعب - |
Na Qualia Global Systems desenvolvemos a próxima geração de tecnologia sintética. | Open Subtitles | في شركة (كوايلو) العالمية للأنظمة نحن نطور الجيل الجديد من تكنولوجيا الآليين |