Ele partilha-a com os abutres, as formigas, a preguiça... | Open Subtitles | بل يتقاسمها مع الكواسر والنمل وحيوانات الكسلان والأفاعي |
Estou aqui para vos falar da minha musa animal: a preguiça. | TED | أنا هنا لأحدثكم عن حيواني المتأمِل: الكسلان. |
Ele disse que a preguiça era "o animal mais estúpido que podia ser encontrado no mundo... | TED | قال :أن حيوان الكسلان كان أغبى حيوان يمكن أن يوجد فى العالم، |
Porque a preguiça é uma coisa que eu não tolero. | Open Subtitles | لأن الكسل هو الشيء الوحيد الذي لا أتساهل به. |
Ele quer dizer preguiça espiritual e ele acredita que, se não houver comida nem bebida, não há alimento para a preguiça! | Open Subtitles | إنه يقصد الكسل الروحي .. يعتقد أنه إذا منع الطعام و الشراب فسيمنع الغذاء لإجل الكسل |
Então, e se em vez de denegrirmos a preguiça por ser diferente, tentássemos aprender com ela? | TED | ولذا ماذا لو بدلا من السخرية من الكسلان لكونه مختلف ، نحاول التعلم منه؟ |
Para as consumir a preguiça teve também de se tornar uma atleta — uma atleta digestiva. | TED | ولذا من أجل التغذية عليهم يجب أن يكون الكسلان رياضيًا رياضيًا وهاضم جيد. |
a preguiça, por outro lado, tem fraca audição, fraca visão, e fugir do perigo não é, claramente, uma opção. | TED | ومن الناحية الآخري، الكسلان سمعه سيئ ونظره ضعيف ومن الواضح أن هروبه من المخاطر ليس خياراً. |
Grupos comuns, como a preguiça, estão nitidamente adaptados às copas da floresta, penduradas pelas suas garras muito fortes. | TED | المجموعات المشتركة، مثل الكسلان هنا، لديها تكييف واضح لمظلات الغابة، متعلقين بمخالبهم القوية جدا. |
a preguiça tem inimigos que querem maltratar, ou seja matar. | Open Subtitles | فالدب الكسلان لديه أعداء يودون إيذائه أو موته |
Bem, se a preguiça está lá dentro, está morta. | Open Subtitles | إن كان حيوان الكسلان في الأسفل فقد لقي حتفه |
Temos que seguir as toupeiras para encontrarmos a preguiça. | Open Subtitles | علينا اللحاق بالخلدة للوصول إلى حيوان الكسلان |
Quando o General Davies destacou homens para os túneis, foi daqui que eles vieram, então... é bem provável que ele esteja a manter a preguiça aqui. | Open Subtitles | جاؤوا من هنا، لذا، هناك احتمال كبير بأنه يضع حيوان الكسلان هنا |
a preguiça pode desfazer este avião. | Open Subtitles | يستطيع حيوان الكسلان أن يحطم هذه الطائرة، تماشى مع الأمر |
Bem, eu estou aqui para vos dizer que nos enganámos em relação a este animal — e como compreender a verdade sobre a preguiça nos pode salvar a nós e a este planeta a que todos chamamos lar. | TED | حسنًا، أنا هنا لأخبركم أننا فهمنا هذا الحيوان بشكل خاطئ.. وفهمنا لحقيقة هذا الكسلان من الممكن أن تساعد في إنقاذنا وإنقاذ هذا الكوكب الذي نسميه بيتنا. |
Eu segui o rasto da calúnia contra a preguiça até um conquistador espanhol chamado Valdés, que fez a primeira descrição de uma preguiça na sua enciclopédia do Novo Mundo. | TED | لقد تتبعت كل الافتراءات على الكسلان بداية من الفاتح الاسباني فالديس الذي أعطى الوصف الأول لحيوان الكسلان فى موسوعته عن العالم الجديد. |
Que tal se todos aceitarmos a preguiça que há em nós e abrandarmos o ritmo, sendo mais conscientes, reduzindo o desperdício da conveniência, economizando a nossa energia, sendo criativos na reciclagem, e voltando a interligar-nos com a Natureza. | TED | ماذا عن تقبلنا بسرور الكسلان الذي بداخنا وذلك بالتباطؤ فى الأمور وإدراك الأمور والتقليل من الإسراف فى الراحة والمحافظة على طاقتنا وإعادة التدوير بإبداع وإعادة التواصل مع الطبيعة |
Não estou certa se a luxúria, a gula, a avareza, a preguiça, a ira, a inveja e o orgulho são pecados dos humanos, ou as características humanas que os definem. | Open Subtitles | لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان |
A minha favorita era: "O trabalho duro dá frutos no futuro "mas a preguiça dá frutos agora mesmo." | TED | المفضلة لديّ كانت: " العمل الصعب تأخذ أجرته في المستقبل، بينما الكسل تأخذ أجرته الآن." |
E a preguiça também fazia parte do disfarce? | Open Subtitles | أكان الكسل جزء من التخفى ايضا؟ |