ويكيبيديا

    "a presença de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجود
        
    A polícia não confirma a presença de um corpo extraterrestre no edifício. Open Subtitles ولا زالت الشرطة لا تؤكد وجود جثة فضائية بداخل هذه الجدران
    a presença de traumatismos para fora e para dentro sugere um fulcro. Open Subtitles يشير وجود إصابات نحو الداخل ونحو الخارج معاً إلى محور إرتكاز.
    Por isso tenho pesquisado a presença de espíritos perturbados nessas casas antigas. Open Subtitles لذلك، كنت أبحث عن وجود الأرواح المضطربة في هذه المنازل القديمة
    Uma descrição que explique a presença de beleza em todas as coisas nesta lista não vai ser fácil. TED تقرير يفسر وجود الجمال في جميع الأمور على هذه القائمة لن يكون بالأمر السهل
    a presença de camelos, montanhas, poços no deserto e fontes transportaram-me para o ano que passei a vaguear pelo deserto do Sinai. TED وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء.
    Este gráfico mostra a presença de distorção na publicação em estudos de distorção na publicação. TED هذا الرسم البياني يوضح وجود التحيز في النشر فى دراسات لأهداف النشر. وأنا أعتقد أنها أطرف نكتة وبائية ..
    E vê-se imediatamente como a natureza instável do vídeo sugere a presença de um observador e de um ponto de vista subjetivo. TED و أنت ترى فوراً كيف أن الطبيعة المهتزة للفيديو تدل على وجود مشاهد و على وجهة نظر شخصية.
    Descobrimos, também, a presença de duas outras moléculas muito interessantes. TED واكتشفنا أيضًا، وجود جزيئين أخرين مثيرين للاهتمام.
    a presença de bactérias no corpo é normal, é mesmo vital para todo o tipo de coisas, como a digestão e a prevenção de doenças. TED وجود البكتيريا في جسمك ليس طبيعياً فحسب، وإنّما يعد في الواقع مهماً لكل شيء، كالهضم ومقاومة الأمراض.
    A Argentina aprovou leis que exigem a presença de palhaços clínicos em hospitais públicos das maiores cidades TED أصدرت الأرجنتين قوانين تتطلب وجود مهرجين طبيين في المشافي العامة في أكبر مقاطعاتها.
    A diferença entre uma família com dificuldades e uma saudável é geralmente a presença de uma mulher com autoridade, ou de mulheres, com um papel central nessa família. TED الفرق بين الأسر التي تعاني والأسر الصحية يكمن دائماً في وجود المرأة القوية أو النساء، في مركز تلك الأسرة.
    A investigação indica que a presença de folhagem verde aumenta a capacidade de atenção e reduz os níveis de "stress". TED تشير الأبحاث إلى أن وجود أوراق الشجر الخضراء تزيد من معدّل الانتباه وتقلل من مستويات الضغط.
    Já não é a presença de Deus mas a ausência de Deus que conforta o homem. Open Subtitles لم يعد هنالك وجود للإله لكنه غياب للإله يريح الإنسان
    A delegação tinha esperanças que a presença de Braddock iria melhorar a capacidade de negociação. Open Subtitles و قد تمنى اعضاء الوفد وجود برادوك معهم لان وجوده سيقوي موقفهم في المفاوضات
    É com o maior prazer que constato a presença de tantos e tão distintos convidados. Open Subtitles أنا سعيد بتشريفكم مع وجود العديد من الضيوف المعروفين
    O nosso irmão quer dizer que nós encaramos a presença de qualquer estranho, especialmente uma mulher, como uma violação da harmonia, uma quebra potencial da unidade espiritual. Open Subtitles ماذا يقصد أخي بأن نظهر وجود أيّ غريب خصوصاً إمرأة كإنتهاك الإنسجام إستراحة محتملة في الوحدة الروحية
    Essas imagens causaram agitação, pois revelam informação geológica surpreendente, a presença de grandes quantidades de água nas calotas de gelo polar de Marte. Open Subtitles الصور التي أثارة ضجة باظهارها معلومات جيولوجية مدهشة وجود كميات كبيرة من الماء مجمعة في مجموعات ثلجية على المريخ
    Que escondi dele a presença de sua irmã na cidade. Open Subtitles بأنّني أخفيتُ منه وجود أختكِ في البلدةِ.
    - Não sei, mas a presença de tal droga pode explicar a perda da memória e as vertigens. Open Subtitles -ى اعرف. لكن وجود مخدر فعال كهذا.. يمكن أن يفسر فقدانه الذاكرة أو غيابه عن الوعي.
    Evitámos a presença de testosterona, pelo menos até agora. Open Subtitles تجنبنا وجود هرمون التيستوستيرون بصرامة في هذا المختبر على الأقل لحد الآن، شكرا ً على مساعدتك في تلك النقطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد