Para os que têm corações saudáveis, esta prática pode baixar a pressão sanguínea e reduzir os fatores de risco para doenças cardiovasculares. | TED | أما بالنسبة لمن يتمتعون بقلوب صحية، يمكن لهذه الممارسة خفض ضغط الدم وتقليل عوامل خطر التعرض للمرض القلبي الوعائي. |
Sabe que fazer festas a um gato... está provado cientificamente que baixa a pressão sanguínea? | Open Subtitles | تعلمون، يداعب القط كان علميا ثبت لخفض ضغط الدم لديك؟ |
a pressão sanguínea continua alta. O batimento cardíaco está a 44. | Open Subtitles | مازال ضغط الدم يرتفع و معدل نبضات القلب 44 |
Monitorizávamos o PO2 do seu sangue, o batimento cardíaco, a pressão sanguínea. | TED | و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه. |
a pressão sanguínea está muito baixa. Ele está hipovolêmico! | Open Subtitles | ضغط دمه منخفض جداً هناك هبوط في الدورة الدموية بالتأكيد |
Confiram sempre a pressão sanguínea do paciente. Sr. Cable? | Open Subtitles | تحققى دوماً من ضغط دم المريض سيد "كيبل" ؟ |
A pulsação dele é demasiado rápida e a pressão sanguínea dele está perigosamente alta. | Open Subtitles | ان نبضه سريع جدا وضغط دمه عال |
Vou-lhe estabelecer a pressão sanguínea, o que o deve ajudar no estado mental. | Open Subtitles | , سأضبط ضغط الدم هذا سيساعد حالته العقلية |
Este tipo de stress aumenta a pressão sanguínea e piora os danos vasculares. | Open Subtitles | لقد عانى من ارتجاج بالمخ، هذا النوع من الصدمة سوف .يرفع من ضغط الدم لديه ويزيد من تضرر المخ |
Mede certas variáveis, como a pressão sanguínea e o batimento cardíaco, para determinar se está a ser verdadeira ou não. | Open Subtitles | إنه يقيس متغيرات معينة مثل ضغط الدم , ودقات القلب لتحديد ما إذا كنت صادقة أو لا |
18 meses, contusões, possíveis ferimentos na cabeça. a pressão sanguínea e o pulso estão elevados. | Open Subtitles | طفل 18 شهراً , كدمات و من المحتمل اصابت في الرأس ضغط الدم و النبض ارتفعا |
Um composto químico... que baixa o batimento cardíaco, aumenta a pressão sanguínea. | Open Subtitles | هذه المادة الكيميائية... تخفض من معدل دقات القلب، ترفع ضغط الدم |
Como é que um homem com a pressão sanguínea a cair rapidamente, conseguiu sair da vossa sala de recobro... | Open Subtitles | وكيف لرجل ينخفض عنده ضغط الدم يخطط للتسلل من غرفته في فترة النقاهة |
É só um remédio para a pressão sanguínea. | Open Subtitles | فهو الوقت المناسب لتخبرني حبوب ضغط الدم فقط نحن بخير |
a dose recomendada de Prazosina regula efectivamente a pressão sanguínea. | Open Subtitles | الجرعة الإعتيادية من هذا الدواء تنظم ضغط الدم |
Em humanos, faz subir a pressão sanguínea. | Open Subtitles | في جسد البشر,انه يسبب غالبا رفع ضغط الدم |
Os seus ferimentos são pequenos, mas, os batimentos cardíacos e a pressão sanguínea estão elevados. | Open Subtitles | جروحه طفيفه لكن ضغط دمه و معدل دقات قلبه مرتفعين |
O coração dele está à muito acelerado, e não conseguem abaixar a pressão sanguínea. | Open Subtitles | ينبض قلبه بسرعة ويعجزون عن خفض ضغط دمه |
A temperatura dele está alta e a pressão sanguínea está a cair, doutor. | Open Subtitles | حرارته تعلو و ضغط دمه يهبط أيها الطبيب |
a pressão sanguínea está a 100/65. | Open Subtitles | ضغط دمه الحالي 100 على 65 |
Mas ajudará a manter a pressão sanguínea dos pacientes alta. | Open Subtitles | لكنها ستحافظ على ضغط دم المرضى |
E a pressão sanguínea continua hipertensa. | Open Subtitles | وضغط دمه هو مفرط التوتر أيضا. |